The English translation of the French word 'verbe' is verb. Sometimes, translations are direct, literal and obvious. In such cases, the words are called cognates. Other times, literal, word-by-word translations aren't what native speakers and writers actually use. In such cases, the words may look the same but have different meanings. In such cases, the words are called false cognates.
A bullfighter is called in French 'torero' or 'toreador', after Spanish words.
computer games are generally called 'des jeux d'ordinateur' in French.
You tend to understand a lot of the french vocabulary because most of the words sound the same as English this is called ' direct cognate '.
Citizens of Brunei are called 'brunéiens / brunéiennes' in French. It is likely that you will have to do some explaining if you plan to use these words in French.
A bear is Un Ours. pronounced more like an ore, rather than our. Unlike most french words, the s is NOT silent. There is a ver prevalent s sound at the end.
A portmanteau of French and German is sometimes called "Franglais" or "Französisch." It refers to a combination of words, phrases, or elements from both languages.
a head teacher is 'un professeur principal' in French. If his duties involve running the school, he / she will be called directeur / directrice.
"words" is "mots" in French.
"Les saisies" in French refers to seizures or confiscations. It can also refer to ski resorts in the French Alps called "Les Saisies."
The French words for brother and sister are frere (brother) and seour (sister). There is a popular children's song which has "frere" in the title. It is called "Frere Jacques". This song is known in English as "Brother John".
The French are called "Les Français" in French.
French words that sound like English are often referred to as "false friends" or "faux amis". These are words that look or sound similar in both languages but have different meanings. An example is the French word "pain" which means "bread" in English, not "pain" as in "suffering".