The equivalent translation of "Godspeed" in Tagalog is "Ingat ka" or "Mag-ingat ka" which means "take care" or "keep safe".
The Tagalog equivalent of "godspeed" is "mabuti ang kapalaran" or "pagpapala." It is often used to wish someone a safe and successful journey.
"Godspeed" is typically capitalized when used as a standalone expression or as a formal greeting. In other contexts, such as within a sentence, it may not require capitalization.
The Tagalog word for "English" is "Ingles."
Tagalog of about: tungkol
Tagalog translation of score: puntos
The Tagalog equivalent of "godspeed" is "mabuti ang kapalaran" or "pagpapala." It is often used to wish someone a safe and successful journey.
"Godspeed" is a wish, not a velocity.
Godspeed young lad!
Godspeed the Vortex was created in 1993.
Godspeed the Static was created in 1993.
(The term "Godspeed" is a wish of good fortune or success to someone who is departing on a quest or mission)We wished the intrepid duo Godspeed as they climbed into their vehicles."Godspeed, John Glenn." (Mercury Mission Control at blastoff, 1962)
Godspeed the Punchline was created in 1994-01.
Godspeed EP was created on 2006-12-26.
Godspeed into the Mainstream was created on 2005-09-12.
Ride - Godspeed album - was created in 1994.
Godspeed - Symphorce album - was created in 2005.
Possibly began as gods peace and was not heard correctly