If you mean a treasure, as in something that is precious to you, then it would be "takaramono"
Written as: 宝物
If you mean a treasure, like the ones that pirates dig for, then you could use "takara" or "takaramono"
Takara is written as: 宝
No it is not. The correct spelling is Japanese
English spelling: Akuma Japanese spelling: 悪魔
Takara.
From the spelling, it looks like the Japanese roomaji way of spelling "Iroquois."
Japanese is the correct spelling.
The correct spelling is treasure (loot, valuables, or to cherish).
Treasure is the correct spelling.
Takara.
Takara.
The US spelling is jewelry, the UK variant is jewellery.
The correct spelling is "Japanese."
ヤマハ