No Laura is not Spainsh. Although the name is used in: English, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, Finnish, Estonian, Hungarian, Polish, Slovene, Croatian, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Late Roman. Laura is an English name, and has been used since the 13th century.
I believe the name is the same. It has the Latinate A gender suffix, so there are no transitional problems.
Laura has no Irish translation.
¿Dónde Laura Beth?
¿Donde(where) esta(is) Laura?(lauren?) ¿Donde está Laura?
Laura Marano's first language is English.
Many names are not able to be translated into Spanish. Laura is a Spanish used name though, which is about the closest translation you are going to get.
There is a spanish song called "Laura no Esta" by Nek meaning "Laura isn't here" it's a nice song.
Laura is spelt the same but pronounced differently.Lau- like loud without the d- ra
Lorenza is Lauren (both are the female versions of Lawrence/Lorenzo) Laura (pronounced LOW-ra) is Laura Lorena is Lorraine Lourdes is Lourdesyou mean spanish? if so: Lorena
Saint Laura of Cordoba who died in 864 was a Spanish Christian who lived in Muslim Spain during the 9th century
A person speaking Spanish would say "Loren" because that is a person's name. The Spanish equivalent to Lauren or Loren is "Laura" pronounced lau-ra.
Laura Picazo Castel is a Spanish writer known for her works in the fiction genre. Some of her publications include novels, short stories, and poetry. Her writing often explores themes of identity, relationships, and human emotions.
Laura comes from the Latin name Laurus, which means "laurel" and was used in ancient Rome. It is used in many languages, including: English, Spanish, Italian, Dutch, German and Polish.
por favor pague para el almuerzo de lauras