The initials R.I.P. were at one time commonly seen on gravestones. They stand for the Latin phrase requiescat in pace [pronounced rek-wee-es-cat in pa-chay], which means "may he/she rest in peace".
This term was definitely not used in Roman times and is mainly seen on post-medieval headstones, so the language is not classical Latin but Ecclesiastical Latin.
Requiescat in pace, which translates (May [s]he) Rest In peace.
Requiescat in pace.
RIP stands for the Latin words requiescat in pace, "may he [or she] rest in peace".
to rip = rasgar
rip
to rip = likro'a לקרוע
rip
The Luhya word for the English word rip off is "mpasuko mbali."
Rip absolutely does not rhyme with sit.
Cry Rip
The Latin equivalent of 'Rest when I die' is Requiesce quando morior. In the word-by-word translation, the verb 'requiesce' means 'rest'. The dependent conjunction 'quando' means 'when'. The verb 'morior' means '[I] die'.
Lacrima = tear, as in crying. Scindere = to tear, to rip.
The origin is Latin ' Requiescat in Pace
There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".
I had to rip the sheet to make a bandage.