Tagalog Translation of WELL-ROUNDED: maraming alam
The Tagalog translation of "well-rounded" is "may sapat na kaalaman" or "komprehensibo."
The Tagalog word for "English" is "Ingles."
Tagalog of about: tungkol
The Tagalog word for "area" is "lugar."
Tagalog translation of score: puntos
If you're trying to say 'I'm learning Tagalog' in Tagalog, then it's 'Nag-aaral ako ng Tagalog.'
Wellrounded.
The Tagalog word for "English" is "Ingles."
The tagalog of are in tagalog is lugar.
The tagalog of the answer is!sagot the tagalog of is that you!ikaw yon the tagalog of she is!babae
In Tagalog, "sgot" does not have a specific meaning as it is not a commonly used word in the language. It may be a typo or a misspelling of another word.
In my opinion BF3 is a very good and realistic FPS. I love the fact that you can pilot helicopters and jets. The maps are very big and if your used to MW3 maps. To finish it BF3 is a wellrounded Top of its class FPS
As of now there is no solid proof that eating foods based on your blood type has any real benefit. It is best to eat a wellrounded diet of foods that are good for you.
If you're trying to say 'I'm learning Tagalog' in Tagalog, then it's 'Nag-aaral ako ng Tagalog.'
Tagalog of about: tungkol
The Tagalog word for "area" is "lugar."
Pesto in Tagalog is still generally referred to as "pesto".
Tagalog translation of score: puntos