A.vision visor, visitor, vision visa visaed visage visaged visages visaing visard visards visas viscacha viscachas viscera visceral viscerally viscid viscidities viscidity viscidly viscoelastic viscoelasticities viscoelasticity viscoid viscometer viscometers viscometric viscometries viscometry viscose viscoses viscosimeter viscosimeters viscosimetric viscosities viscosity viscount viscountcies viscountcy viscountess viscountesses viscounties viscounts viscounty viscous viscously viscousness viscousnesses viscus vise vised viseed viseing viselike vises visibilities visibility visible visibleness visiblenesses visibly vising vision visional visionally visionaries visionariness visionarinesses visionary visioned visioning visionless visions visit visitable visitant visitants visitation visitations visitatorial visited visiter visiters visiting visitor visitors visits visive visor visored visoring visorless visors vista vistaed vistas visual visualise visualised visualises visualising visualization visualizations HOPE THIS HELPS ;) Sable06 visualize visualized visualizer visualizers visualizes visualizing visually visuals
This usually means to see.it doesn't... besides video, some examples would be helpful.vid and vis are both prefixes involving seeing: visual, video. i dont know anymore with vid
See.
"Concerning, facing, opposite, regarding" as a preposition, "opposite" as an adjective, and "opposite building, opposite person" as a noun are English equivalents of the French phrase vis-Ã?-vis. Whatever the meaning or use, the pronunciation of the masculine singular prepositional phrase -- which literally means "face to face" -- remains "vee-za-vee" in French.
Vis is the root word of visibility. This root means to see.
Face to Face...or some times "With respect to"..it all depends on the context. The question is not what it means but how to spell it. It is usually spelled vis-à-vis.
"See" is an English equivalent of the Latin root vis-. It also serves as the translation of the alternate Latin root vid-. The pronunciation will be "wihs" in Church and classical Latin.
This usually means to see.it doesn't... besides video, some examples would be helpful.vid and vis are both prefixes involving seeing: visual, video. i dont know anymore with vid
the root word vid means to see, as in video. ur welcome. email me at emmaoros@gmail.com. i have a sepecial program for definitions :P luv ya all! emma oros
"According to (concerning, regarding) job satisfaction" is the meaning of the English phrase "vis-Ã?-vis job satisfaction." The phrase precedes the two English word regarding fulfulling work with the French-loaned prepositional phrase vis-Ã?-vis(literally, "face to face").
It is most likely "vis à vis", meaning "regarding", or more rarely "in front of", "face to face" (from old French "vis", meaning "visage").
vis-a-vis means in relation to/ regarding/face to face with. There should be an accent above the 'a', but I'm not sure where it is on the keyboard....and I'm going for my tea.
The meaning in English of the Latin phrase 'quis facere vis' is What power to make. In the word-by-word translation, the pronoun 'quis' means 'what'. The infinitive verb form 'facere' means 'to do, to make'. The noun 'vis' means 'power'.
it's actually 'vis-à-vis' and means 'regarding smth'.Addition by CrisdeanI let the answer above because the general meaning is correct.Vis-à-vis as an nounface à face : (= in front of)But vis-à-vis can be figurative.un vis-à-vis can mean the opposite or the counterpart.Un vis-à-vis can also be the opposite window in the field of sight in a building.Mon appartement n'a pas de vis-à-vis - my flat has an open outlookAs an adverb,à l'égard de (=towards) : Cette décision était injuste vis-à-vis de cette personne.(This decision was unfair towards this person)
yes it is a french word that is used in english and it has the same meaning in both languages.
en vis-à-vis means opposite to, facing one another2 maisons en vis-à-vis : 2 houses on both part of a street, facing one anothervis-à-vis de... means about..., concerning...La politique française vis-à-vis de la Chine : The French politic about its relations with China
"Veneratio vis veres" does not have a standard meaning in Latin. It seems to be a combination of words or phrases without a recognized translation or significance.
The English translation of "Si vis me flere, donendum est" is "If you want me to weep, you must first show me."