one has to tell us more / we have to be told more
'tu ne sais plus ce que tu veux dire' means 'you don't remember what you wanted to say'
"Je t'aime plus que les mots ne peuvent le dire"
encore plus in French means further more/still more in English.. ;)
It means "there are more" in English.
It is not my hand anymore
'tu ne sais plus ce que tu veux dire' means 'you don't remember what you wanted to say'
nous t'aimons davantage, nous t'aimons encore plus
Dire.
"ne nous battons plus" or "arrêtons de nous battre"
Nous ne sommes plus morts - 2000 is rated/received certificates of: Belgium:KT
"Je croyais que nous n'allions pas utiliser ce terme" = I thought we wouldn't use this word"plus si vous étiez quelque chose" = plus if you were something"comme la nuit dernière" = as last night"nous pouvons réviser tous les jours" = we can revise (UK) / review (US) every day
I'm not sure there an equivalent in english. Could be : I'm missing you more than anyword could express
plus beau que je ne peux dire (this is the correct word order in the phrase) means 'more beautiful than I could tell in French.
Nous avons manqué de vous plus que vous le savez ma chère? We missed you more than you know, my dear.
The translation of "La plus grande chose vous apprendrez jamais l'ame recontre l'ame amour est duels mesonges dans nous" from French to English is: "The greatest thing you will ever learn is that soul meets soul, love is duels and lies within us."
Je t'aime plus que tu ne le sauras jamais.
I love you more than words can express.