"Fondly" in Tagalog is translated as "nang malambing" or "nang maibigin." It refers to feeling affectionate or having deep affection for someone or something.
The suffix -LY is added to the adjective fond to make the adverb fondly.
I fondly remember my childhood days spent playing in the park with my friends.
The Tagalog word for "English" is "Ingles."
Tagalog of about: tungkol
The Tagalog word for "area" is "lugar."
Fondly Fahrenheit was created in 1954.
Do you mean as in the adverb? Fondly in German is Liebevoll.
The suffix -LY is added to the adjective fond to make the adverb fondly.
I fondly remember my childhood days spent playing in the park with my friends.
No.
tendrement
Eisenhower
fondly.
YOU FART
The anagram is "fondly."
statuette
With fondness