The word "idiom" in English means "talinghaga" in Tagalog.
Tagalog Idiom: Itaga mo sa bato English Translation: Mark my word Tagalog Idiom: Pagputi ng uwak English Translation: When hell freezes over / When pigs fly Tagalog Idiom: Naghahanap ng karayom sa gitna ng dayami English Translation: Looking for a needle in a haystack Tagalog Idiom: Isang kahig, isang tuka English Translation: Hand-to-mouth existence
Tagalog Translation of DRESS TO KILL: pamatay na damit
The Tagalog word for "English" is "Ingles."
Tagalog of about: tungkol
The tagalog of are in tagalog is lugar.
Tagalog Idiom: Itaga mo sa bato English Translation: Mark my word Tagalog Idiom: Pagputi ng uwak English Translation: When hell freezes over / When pigs fly Tagalog Idiom: Naghahanap ng karayom sa gitna ng dayami English Translation: Looking for a needle in a haystack Tagalog Idiom: Isang kahig, isang tuka English Translation: Hand-to-mouth existence
Tagalog Translation of DRESS TO KILL: pamatay na damit
Idiom is correct.
The Tagalog word for "English" is "Ingles."
The tagalog of are in tagalog is lugar.
The tagalog of the answer is!sagot the tagalog of is that you!ikaw yon the tagalog of she is!babae
what is a idiom about a cat
Tagalog of about: tungkol
"To be" is not an idiom - it's a verb.
An idiom misuse is to use and idiom in a wrong way that doesn't make sense.
The idiom "apple shiner" means the teacher's pet.
"Larger than life" is an idiom, so there isn't an idiom for it.