assess = suriin
reassess = muling suriin 0r suriin ulit
repeat = ulit or ulitin (depends on how you use it)
"Reassess" in Tagalog can be translated as "muling suriin" or "muling i-evaluate."
The Tagalog word for "English" is "Ingles."
Tagalog of about: tungkol
The Tagalog word for "area" is "lugar."
Tagalog translation of score: puntos
If you're trying to say 'I'm learning Tagalog' in Tagalog, then it's 'Nag-aaral ako ng Tagalog.'
Reassess every 2 minutes.
That is the correct spelling of "reassess" (to reexamine, revisit, or revalue).
After moving to another city for my new employer, I must reassess my choice of careers because it does not pay enough to cover expenses.
Every hour
The Tagalog word for "English" is "Ingles."
The tagalog of are in tagalog is lugar.
The tagalog of the answer is!sagot the tagalog of is that you!ikaw yon the tagalog of she is!babae
Residual risk is determined after you reassess the hazards as if the controls were in place.
In Tagalog, "sgot" does not have a specific meaning as it is not a commonly used word in the language. It may be a typo or a misspelling of another word.
You need to reassess your strategy and focus as much or more on your opponent's position as your own.
No sweetie. Recess in high school is called free period where you get to hang out :)
strategic control