It's not a direct translation, but.... Déjame en paz, which literally translates to leave me in peace, will suffice. also déjame solo means leave me alone.
no
Stop bothering me
You should tell him or her, please stop bugging me about that. that can get annoying sometimes.
Deja de molestarme it's funny if you translate it back to English. Take your leave of molesting me.
Bathtastic - 2008 Stop Bugging Me 2-5 was released on: USA: 2009
By doing as you are asked and told.
"To bug" in this sense means "to bother." It means "stop bothering me."
There are no cheats so stop BUGGING!!!!!!!!!!!!!!!
It means "Stop bothering me"
make it sleep or give it something to eat
The Penguins of Madagascar - 2008 Stop Bugging Me Field Tripped 2-7 was released on: USA: 4 September 2010
Tell them it's really getting to you and they need to stop. If they're real friends they'll stop.