answersLogoWhite

0


Best Answer

If you mean a translation of the title, it's esh vekerakh me'et Robert Frost (?? ???? ??? ????? ?????)

User Avatar

Wiki User

12y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

Wiki User

12y ago

If you mean a translation of the title, it's esh vekerakh me'et Robert Frost (אש וקרח מאת רוברט פרוסט)

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is the Hebrew translation for Robert Frost's Fire and Ice?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

How do you spell fire in Hebrew?

what is the hebrew translation of Holy Ghost fire


What is the Hawaiian translation for fire?

The Hawaiian translation for fire is Ahi, spoken as AH-he.


What is the Luhya translation of fire?

The African Luhya translation of the English word 'Fire' is "Omuliroo".


What is the German translation for fire?

fire = Feuer


Translation of Hebrew word that sounds like 'eshim'?

These are the closest words I could come up with: Nashim (נשים) = women esh (אש) = fire shem (שם) = name


What is eshshah?

The word for Fire in hebrew


How do you spell the Hebrew word aysh in the Hebrew alphabet?

aysh (or "esh" in Israeli Hebrew) = אשesh means "fire"


What would holy fire look like in Hebrew symbols?

Hebrew doesn't have symbols. It just has letters and words. The Hebrew word for holy fire is esh kodesh, spelled אש קודש


What is the french translation of son of fire?

The French translation of son of fire is: Fils De Fu. I found the answer on Google Translate if this helps.


What do crictics say about Robert frosts fire and ice?

Critics have noted that "Fire and Ice" by Robert Frost is often interpreted as a contemplation on the destructive forces of passion and hatred. The poem's simple structure and language belie its deep philosophical and existential themes, inviting interpretations about human nature and relationships. Overall, critics appreciate the poem's ability to evoke profound questions and provoke thought about the consequences of intense emotions.


What has the author Robert E Colburn written?

Robert E. Colburn has written: 'Fire protection & suppression' -- subject(s): Fire departments, Fire extinction, Fire prevention


What is the English translation of fuegos artificiales?

The English translation of Fuegos Artificiales is Fireworks. Fuegos is a direct translation to Fire in English. Artificiales translates to Artificial in English. Together this gives Fire-Artificial or Fireworks.