olam chadash (עולם חדש)
The New World Translation is a TRANSLATION- it was translated from the original Hebrew and Greek, and finished in 1961. It is not a modern English paraphrase of the King James of 1611.
There is no Hebrew translation for Elvin.There is no Hebrew translation for Elvin.
Francisco has no translation in Hebrew. Only Hebrew names have Hebrew translations.
There is no Hebrew translation for Roy, but it can be spelled out phonetically in Hebrew as: רוי
The name Barbara has no Hebrew translation. Only names of Hebrew origin have Hebrew translations.
From the wikipedia entry''The New World Translation of the Christian Greek Scriptures was released at a convention of Jehovah's Witnesses at Yankee Stadium, New York, on August 2, 1950. The translation of the Old Testament, which Jehovah's Witnesses refer to as the Hebrew Scriptures, was released in five volumes in 1953, 1955, 1957, 1958, and 1960. The complete New World Translation of the Holy Scriptures was released as a single volume in 1961, and has since undergone minor revisions.''
Translation: Ha-olam hazeh (העולם הזה)
Before this word can be translated into Hebrew, you first have to provide its English translation, because there are virtually no Indonesian-Hebrew translators in the world.
the new world translation has gods personal name in it.
Gerardo has no translation in Hebrew. Only names that come from Hebrew have meaning in Hebrew. It would be the same as in English
There is no Hebrew translation for "Jennifer". Only Hebrew names have Hebrew translations. English names do not.
New World Translation of the Holy Scriptures was created in 1961.