Grace of God (or "God's Grace") in Hebrew is pronounced "Chesed Elo'him" - חסד אלוהים.
This actually means "lovingkindness of God", since there is no real Hebrew word for the Christian idea of grace.
Why use a service like this?Hebrew is written from right to left, (English from left to right) so that if your tattoo artist or tattoo designer doesn't know Hebrew they could very easily tattoo you with the writing running in the wrong direction. Imagine an English language tattoo written from right left -- it loses all meaning and instead becomes a joke for Hebrew speakers.
If you are planning on getting a Hebrew tattoo, even if you are copying a design from the web you really need to get the final version of the Hebrew tattoo seen by a Hebrew speaker before you go to print, there are just too many things that can go wrong! If you have a perfectly written Hebrew tattoo design and it's written vertically it could lose it's meaning, in fact there are so many things that can go wrong when getting a tattoo in Hebrew that you need to get a Hebrew speaker to verify it.
http://www.your-hebrewtattoo.com
The Hebrew wording for Gift of God is "Mat-nat Hah-el" (מתנת האל).
There isn't actually any Hebrew word that means gracious. But you could say that God acts with lovingkindness, which is ××œ×•×§×™× ×’×•×ž×œ חסד , pronounced el-o-HEEM go-MEL KHESS-edd,
There is no real way to say this in Hebrew, unless you mean "God's lack of clumsiness". A similar phrase is "goodness of God": toov hashem (טוב הש×)
The closest you can come to this is be'ezrat hashem (בעזרת השם) which means "with God's help". There is no Hebrew word for the Christian idea of grace.
Chasdei Hashem
khesed hashem (חסד השם)
The name Hannah means "favor" or we can also say it means "grace."
God's Grace, from Hebrew
Jean is Hebrew in origin, and it's meaning is "god's grace". Theon means 'god', Kharis means 'grace'.
Hanniel is from Hebrew and means "Grace of God".
Anissa means grace of God in Hebrew
God, of course. If you say Grace at the atble.
There are many ways. In order to translate this, you would need to clarify your intention. Here are only 2 examples: If you are praying for a person to get better (someone who is sick): to a male: agid misheberach bishvilkha (I will say a misheberach for you) to a female: agid misheberach bishvilekh (I will say a misheberach for you) If you are praying for someone to come into your life: to a male: avakesh otkha mehashem (I will ask God for you/I will ask God to give you to me) to a female: avakesh otakh mehashem (I will ask God for you/I will ask God to give you to me).
Anneke Meaning: Grace of god The orginin: Hebrew
Shon is a Hebrew name meaning "God's grace."
bechesed elohim = בחסד אלוקים
Grace (as a girl's name): גרייס (pronounced the same as in English)Grace (as in niceness): חן (khen)Grace (as in lack of clumsiness): לא מגושם (lo megusham)Grace (as in a grace period for payments) חנינה (khaneenah)
Beh khen hashém (בחן ה׳)