bri'ah (ברי××”) or yetsirah (יצירה)
creations = yetsirot
creations = yetsirót (יצירות)
nachash (pronounced nä·khäsh') is the word used in the Hebrew version of Genesis 3.
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The Hebrew word for "the creator" is haboreh (הבורא) But if you are asking what the name of the Creator is in Hebrew, its' complicated. See related links for a good article on this topic.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
no, he was Hebrew from the eight day creation
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
In the first part of Genesis, it was caled Erets (ארץ). In the verses where humans were created, it was called adamah (אדמה)
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.
No. Janah is not a Hebrew word, and the Hebrew word for Paradise comes from the Hebrew word pardess (פרדס) which means "orchard."
The Hebrew word "Notsri" (× ×•×¦×¨×™) does not appear in the Hebrew Bible. Notsri is a Modern Hebrew word.