fish (noun) = dag (דג), pronounced dahgfish (verb) = ladúg (לדוג), pronounced lah-doog
dayig (דיג)
There is no Hebrew word for crayfish. Hebrew speakers use the word sar-TAHN for all kinds if shellfish such as lobsters, crabs, and crayfish.
dag, pronounced DAHG
kipper (a type of oily fish) has no equivalent word in Hebrew. Israelis usually use the English word when referring to kippers.
Fisherman in Hebrew is pronounced "Da'yag" (דייג).
Nowhere.The word "whale" in the English translations of the book of Jonah in the Bible is a mistranslation of the Hebrew for a "large fish". A whale is a mammal, not a fish. We do not know the kind of fish the Hebrew was referring to.
×—×›×” (pronounced khah-KAH) = fish hook
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.