shadow = tsel (צל)
the shadow = hah-tsel (הצל)
tzel
dhill / dhalaam
In Arabic, shadow is ظل (Dhil).
shadow = tsel (צל)
layl
tsel (צל) = shade or shadow
zel is not a Hebrew word. It's close to the following words though: tsel (צל) = shadow sal (סל) = basket z"l (abbreviation) = the Hebrew equivalent of R.I.P.
"The work shadow" = ha-tsel Shel ha-avodah (literally, the shadow of work). If your question has a typo in it, and you were really asking how to say the word shadow, it is tsel (צל).
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.
No. Janah is not a Hebrew word, and the Hebrew word for Paradise comes from the Hebrew word pardess (פרדס) which means "orchard."
The Hebrew word "Notsri" (× ×•×¦×¨×™) does not appear in the Hebrew Bible. Notsri is a Modern Hebrew word.
There is no Hebrew word for Merdith.