ru'akh hakodesh (רוח הקודש). In Hebrew, this is just another name for God, and not a separate aspect of God.
"holy spirit" in Hebrew is: ruach hakodesh (רוח הקודש).
It literally means "holy wind"
The Hebrew translation og 'the Holy Spirit' is רוח הקודש 2 words: First word: resh, vav, het Second word: heh, kof, vav, dalet, shin
kokhot rukhaniyot (כוחות ×¨×•×—× ×™×•×ª)
spirit of God = ru'ach Elohim (רוח אלוקים)
ru'akh hashem (רוח ה׳)
ru'akh hakodesh (רוח הקודש)
Ruah Yahweh translates to "the Spirit of Yahweh" in Hebrew. It refers to the breath or spirit of God that is believed to give life and understanding to humanity in the Jewish and Christian traditions. It is often associated with the Holy Spirit in Christianity.
Spirit = Wairua God = Atua
god is a spirit
Our God = Eloheinu (אלהינו)
There is no Hebrew word for "Trina god". (I can't even tell what that phrase is supposed to mean in English.)
There are many Hebrew words for God. The most common is eloheem (אלוקים)
There is no Hebrew word Jehovah. This is a Christianized version of the four consonants of God's true name. See Tetragrammaton for more information.Most (but not all) words referring to God in Hebrew are masculine, but this is largely due to the grammar of Hebrew. In Judaism, God is not literally considered a male with male reproductive functions.
jehova is a Christian word for God, and is not real Hebrew. Shalom is the Hebrew word for peace.
with God = im Elohim (עם אלוקים)
Jireh is not a Hebrew word. There no J in Hebrew.
Ruah is not a Hebrew word, but it's close to Ruach (רוח) = spirit, wind, or ghost. Roah (רוע) = wickedness Roeh (רועה) = shepherd
Jesus,The Holy Spirit,and The Word of God