ביחד
buh-YA-had
The "h" in the "had" syllable is a gutteral ח sound.
"Together" in Hebrew is pronounced "YACHAD" or "we are together" would be "anachnu b'yachad"
There is no Hebrew word for togetherness. You would describe it as תחושה של קרבה, תחושה של ביחד
getherness is not a real word.
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
"Ksharim" is the Hebrew word for "bonds" or "ties", in the sense of "things which bond us together".
altogether = be-sakh ha-kol all together = kulam beyachad.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
No. In fact, the words are quite different in Hebrew.Hebron in Hebrew is Khevron (חברון)Hebrew in Hebrew is Ivri (עברי)Both words have different roots. the Root of Hebron (ח.ב.ר) means "to bind together" and the root of Hebrew (ע.ב.ר) means "past" or "beyond".
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.
No. Janah is not a Hebrew word, and the Hebrew word for Paradise comes from the Hebrew word pardess (פרדס) which means "orchard."
The Hebrew word "Notsri" (× ×•×¦×¨×™) does not appear in the Hebrew Bible. Notsri is a Modern Hebrew word.
There is no Hebrew word for Merdith.