Such a beautiful nap is an English equivalent of 'siesta così bella'. The feminine noun 'siesta' means 'siesta, nap, afternoon nap'. The adverb 'così' means 'so, such'. The feminine adjective bella' means 'beautiful, handsome'. All together, they're pronounced 'see-EH-stah koh-SEE BEHL-lah'.
Be it so or So be it may be English equivalents of 'così sia'. The adverb 'così' means 'so'. The present subjunctive verb 'sia' means '[I/you/he/she/it] be'. Together, they're pronounced 'koh-SEE SEE-ah'.
Penso che tu sia abbastanza in Italian means "I think you're enough" in English.
"Welcome to the light!" in English is Che la luce sia benvenuta! in Italian.
Scassamm tutt cos! in Italian means "Let's break everything!" in English.
Pensi che sia più intelligente di te in Italian means "You think he/she is more intelligent than you" in English.
sia allineare a lei
Sono così felice che tu sia qui! in Italian means "I'm so happy that you're here!" in English.
"Hope tomorrow is good!" in English is Spero che domani sia bello! in Italian.
Literally is "Dio sia sempre con te".
Spero sia una Bella giornata.
Io penso che tu sia impressionante
"I can't wait until you are single!" in English is Non vedo l'ora che tu sia single! in Italian.
"I hope that the wedding went well" is an English equivalent of the Italian phrase Spero che il matrimonio sia andato bene. The pronunciation will be "SPEY-ro key* eel MA-tree-MO-nyo SEE-an-DA-to BEH-ney" in Italian.*The sound is similar to that in the English exclamation "Hey!"