The word "Jesus" is Greek, and his parents probably did not call him by that name. The Hebrew name he probably had was "Yeshua," which is related to Joshua, a popular boys' name which means "God will rescue".
It depends on who is discussing him.
Most Hebrew-speakers are Jews and they would use: Yéshu hanotsrí (ישו הנוצרי) which means "Jesus the Nazarene" since he was from Nazareth.
Hebrew-speaking Christians tend to use: Yeshua Ha-Moshiakh (ישוע המשיח) which means "Jesus the Messiah", because they believe that he was the Messiah. Additinally, the name adds the additional "a" at the end because the name Yeshua means "savior" in English whereas "Yeshu" means nothing.
예수, which is pronounced as Ye-su.
Or to be more proper, you can say 예수님, which is pronounced as Ye-su-nim.
how to say Jesus loves you in korean. how to say i forgive you
Ye Ohowa is the Korean name for Jehovah.
christian
The Hebrew translation for "Jesus wept." is: .ישו בכה
Yeshu ישו
Christ is the Greek translation of the Hebrew word Messiah, which means "anointed one."
Yeshu (ישו) is a variation of the Hebrew word for deliverance.
There is no such word in Hebrew, but it looks like Hanukkah which is spelled חנוכה
AnswerNo. Jehovah is the German translation of the Hebrew word, Yahweh (or YHWH). This is the name for God, used in Genesis by the anonymous author now known as Yahwist or 'J' source .
There is no Hebrew translation for Edward. This is an English name.
There isn't a Hebrew translation for Jeronimo. Jeronomimo is a Mescalero-Chiricahua word for "one who yawns".
kattavim
The Living Bible paraphrase is a thought for thought translation on each verse rather than a word for word and written by Kenneth Taylor. The New Living Translation is more of a word for word translation, where the Hebrew or Greek is difficult to translate into English the translators have used thought for thought to help make Gods Word easier to understand. No Bible is an exact word for word as there is no (and or the etc.) in Hebrew or Greek. Both these Bibles honour Jesus Christ.
There is no such word in Hebrew as bariq, but it's close to baraq (ברק) which means lightening.
The Greek word "chrisma" means the oil used in anointing and consequently, the Greek word "christos" means " the anointed one". This of course is the Greek word used in the New Testament for Jesus, the anointed one which is in turn a translation of the Hebrew "messiah".