"flamma" & "ignis," from which we get the English words "flame" and "ignition," are usually the most appropriate. Though there is also "caminus," for a contained fire, fireplace; or "deflagratio," meaning, "a burning."
Wiki User
∙ 14y agoWiki User
∙ 15y ago"fire" translates as "Feuer".
Wiki User
∙ 13y agoFlamae. Technically, this is flames, but it usually makes more sense than the singular flama.
Wiki User
∙ 14y agoThe root of the English word "fire" is Germanic, not Latin, but it is cognate to the Greek word "pyr".
Wiki User
∙ 15y agoThe Latin word for flame is 'flamma'.
Wiki User
∙ 13y agoIgnis avi
Wiki User
∙ 11y agoignis
I used a translator, so I might be wrong. Phoenix - sun, fire - incendia/ignis/flamma. ~Kidiu
Its the same.
heoneiz
Ignis is the latin word for fire, hence the word ignite.
ignis is the word for fire in latin
ignis is one Latin word for "fire"
Ignis is the latin word for fire and ignition is lighting something on fire.
Ignis
"Igneous" comes from the Latin word "ignis" which means fire.
in latin: ignis means fire (ignite is derrived from this) and flama means flame
Igneous is derived from the Latin word for fire: ignis.Related words are ignite and ignimbrite (a red-hot, airborne ash that solidies into a vesicular rock).
phoenix