Чарльз (Charl'ze) is how you would spell the name in Russian, if that's what you mean.
Douwg
Nikolai, or Николай
Matvey
Клиффорд. Pretty much a direct translation of the name.
José is the Spanish equivalent of the English Joseph. The Russian equivalent would be Иосиф (pron: Iosif).
Бріттні Brittni
Морин Morin
Дмитрий Dmitry
Juana = Ivana (Ивана)
Jonny, Johnny
Mark = Mark. In cyrillic = Mapk
Charles E. Gribble has written: 'Medieval Slavic texts' -- subject(s): Church Slavic literature, Russian literature, Slavic literature 'Reading Bulgarian through Russian' -- subject(s): Bulgarian, Bulgarian language, Comparative Grammar, Grammar, Russian, Russian language 'Origins of the slavic short version of the Life of Nifont' -- subject(s): Church Slavic Manuscripts 'Short Dictionary of 18Th-Century Russian' -- subject(s): Dictionaries, Russian language