Джо
Дж are really a D sound and a ZH sound combined, which makes the closest sound in Russian to our American J sound. The O is pronounced more or less the same in both languages (at least in this example).
Dzhon - The Russian do not have such thing as a "J" in their alphabet so they use Dzh. The Zh sounds like the s in measure or pleasure. If you add D and Zh together, it sounds like J almost. The Russian do have a O and an N. But they do not have an H either. The closest letter to that pronunciation is KH. Which sounds like a rolled R but with a K instead. So it would really be spelt, "Dzhkhon".
Ivan, pronounced Ee-van, with the stress on the first syllable.
menya thovoot john
Ivan
Ivan - Иван
The Russian language equivalent of the name Lauren is ΠΠΎΡΠ΅Π½ (pronounced as "Loren").
The Russian language equivalent of the name Dmitry is Dmitriy (ΠΠΌΠΈΡΡΠΈΠΉ).
The Russian language equivalent of the name Ryan is Π Π°ΠΉΠ°Π½ (pronounced 'ra-yahn').
Клиффорд. Pretty much a direct translation of the name.
The Russian language equivalent of the name Mark is ΠΠ°ΡΠΊ (pronounced "mark").
Douwg
Matvey
Бріттні Brittni
Морин Morin
Juana = Ivana (Ивана)
Чарльз (Charl'ze) is how you would spell the name in Russian, if that's what you mean.
Jonny, Johnny