Want this question answered?
My choice is "KHA-yil".
Chutzpah is absolute cheek, nerve, effrontery. It is a Yiddish word, I believe.
The Hebrew and Yiddish word "hutspah" means effrontery; gall; cheekiness; nerve; shamelessness.
Colossal is an adjective.
It's spelled Chutzpah, and it's a Yiddish word that means supreme self-confidence, nerve, or gall.
Bling is not a Yiddish word or a Hebrew word.
Yiddish = Yiddish (×™×™Ö´×“×™×©)
McCain made a colossal blunder
It is the Yiddish word for a woman who is not Jewish. It is slang in English, but it is not slang in Yiddish.
Chutzpah is a common Yiddish term that describes a person's audacity, their "nerve" or "guts", so to speak. This term is quite common among both Yiddish, and non-Yiddish speakers.
vatt is a big colossal
The Yiddish word for expert is "experte" (אַקספּערטע).