Felix dies natalis Felix dies natalis Felix dies cara ...(insert name, care if male) Felix dies tibi ad multos anos... (means: and many more)
"Multos" translates to "many" or "a lot" in English. "Necant" translates to "kill" or "murder" in English.
many
Felix dies tibi sit,Felix dies tibi sit,Felix dies tibi sit (Insert name here) ,Felix dies tibi sit . might be a little faulty on the third line cos im only 11yrs old In my Latin class we sing: Felix dies natalis tibi Felis dies natalis tibi Felix dies natalis mi amici (mi amici=my dear friend, just put "mi [name in genitive case]") Felix dies natalis tibi
Joyce Mayhew has written: 'Ad multos annos'
Not necessarily. It can depend on the type of case. If a murderer's victim dies, they don't drop the charges against the person that murdered them, do they?
He will remain in the fields for many years is the English equivalent of 'Multos annos in agris remanebit'. In the word by word translation, the masculine gender adjective 'multos', as the accusative of duration of time, means 'for many'. The masculine gender noun 'annos', as the accusative of duration of time, means 'for years'. The preposition 'in' means 'in'. The masculine gender noun 'agris', in the ablative as the object of the preposition, means '[in] the fields'. The verb, as the third person singular of the present indicative of the infinitive 'remanere', means '[he/she/it] will remain'.
No
In a case, a lawyer discovers information, presents evidence, and defends a case in court. They also do research and paperwork.
The worst-case scenario is that the person dies.
If an attorney dies during the middle of your case you will be reassigned a new one. Essentially you will start over.
"Ad multos annos felices sexagesimos natalem!"