The English word "paradise" would be translated to "GAN-EDEN (גן-עדן)" which is literally "garden of Eden". This word also means "heaven". The origin of the word Paradise is from Persian and a similar word which originated from the same source exists in modern Hebrew: PARDES. PARDES means "orchard" this can tell us a little about the origin of PARADISE. You can read more here: http://en.wikipedia.org/wiki/Paradise
'Paradise' in Latin is 'paradisus' [pah-rah-DEE-sūs], the plural being 'paradisi' [pah-rah-DEE-see].
gan-Eden (×’× ×¢×“×Ÿ), which literally means "The garden of Eden"
paradisum
No. Janah is not a Hebrew word, and the Hebrew word for Paradise comes from the Hebrew word pardess (פרדס) which means "orchard."
The biblical word "Eden" refers to the garden where Adam and Eve lived before they were expelled for disobeying God. It is often seen as a symbol of paradise or a place of abundant beauty and perfection.
In Hebrew, Eden (עֵדֶן ) means "paradise" or "Eden", the same as it does in English.
Paradise
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
The Hawaiian translation for paradise is palekaiko.
paradise in Spanish would be "paradiso"
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.