answersLogoWhite

0


Best Answer

A yoke was a wooden crosspiece that was fastened over the necks of two animals and attached to the plow or cart that they were to pull.

User Avatar

Wiki User

13y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is the meaning of yoke from vine's expository old testament Hebrew?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Continue Learning about Math & Arithmetic

What vineyard means in Bible?

A vineyard is a places where grapes are grown (on vines) for making into wine.


What are four types of dicots?

Four types of dicots are herbs, shrubs, trees, and vines.


How many times is believe used in the book of revelation?

I did a check with Vines and it came up with nil response, so it appears there is no use of the word "believe" in Revelation.


Who were the Nazirites talked about in the bible?

The name "Nazirite" means: One Singled Out; Dedicated ,Separated One.These were people who performed a special service to God, and there were two classes of Nazirites, with different requirements:-Those who volunteered for a specified period of time, and-Those who were chosen by God himself,even before birth, for a lifetime of service (such as Sampson, Samuel and John the Baptizer).For those who volunteered, there were three requirements (besides faithfulness to God's commands in general):1) They were to drink no liquor, or eat any product of the grapevine, including fresh, fermented, or vinegar(2) They were not to cut their hair(3) They were not to touch a dead body, no matter who or what it was.(Numbers 6:1-8).For those who were chosen by God even before their birth, the requirements were often more specific. For instance, Sampson could not drink alcohol or cut his hair, but he could touch dead bodies.(Intersting side point: The Hebrew word na‧zir′ was also used in regard to the "unpruned" vines (Leviticus 25:5, 11).


Did Jehovahs Witnesses change words that are in the King James Version of the Bible?

It is possible that there may be some errors in translation of the New World Translation of the Holy Scriptures(NWT), but assuredly none of them are intentional.The main differences in translation between the NWT and others is based on a better understanding of the original languages of the Bible, and findings of more ancient copies of the original manuscripts, and the fact the majority of other translations are trinity-biased. The NWT of the above and other passages is the most accurate available, and while no other single Bible reads the same as the NWT, there are many others which render the passages in a manner similar to the NWT.This response will concentrate as examples on those passages listed by the previous respondent: Genesis chapter 1; John 1:1; John 17:3; Romans 10:9-10; Hebrews 13:15.To decide the accuracy or inaccuracy of ANY translation, we cannot compare them to one another, although we can use other translations evidence either for or against. We must rather compare the translation with the original, which in the case of the Bible is impossible, or with the most ancient copies available of the original. I frequently check out renderings in an interlinear version, or use other research tools such as Strong's Concordance or Vines Dictionary of Old Testament and New Testament Words.Since the question in concerning the KJV and the NWT, we will concentrate on these more so than on the NIV or any other version. Here are some facts concerning the above cited passages:è Genesis chapter 1-Not sure what the problem is here since the entire chapter is listed. Some have expressed concern in the past because the NWT uses the words "active force" in verse 2, whereas the KJV says "the Spirit of God." First thing, check a Hebrew dictionary and one finds the Hebrew word translated "spirit" is ruach, and is also translated as air, wind, blast, etc.o The New Revised Standard Version (NRSV) says "a wind from God."o The footnote of the NRSV says "the spirit of God or a mighty wind."o The footnote to the NET Bible says: "The traditional rendering "Spirit of God" is preserved here, as opposed to a translation like "wind from/breath of God" (cf. NRSV) or "mighty wind" (cf. NEB), …."o Compare the rendering of this same Hebrew word ruach in other passages of the various Bibles; KJV quoted here:§ Genesis 3:8-"And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden."§ Genesis 6:3-"And the LORD said, My spiritshall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.§ Genesis 8:1-"And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged."è John 1:1-This is the most common and controversial one of all.o "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God."-KJV.o "In the beginning the Word was, and the Word was with God, and the Word was a god."-NWT.§ Both translations say "the Word was WITH God." Therefore, he cannot be THE God."§ First "God" is ho theos or The God; Second has no definite article.§ Greek language had no definite article.§ Sahidic Coptic first language to use indefinite article said the Word was "a god."§ Other similar passages, such as Acts 28:4 & 28:6 insert the indefinite article in the KJV.§ WHY? Because of their trinitarian bias they refuse to translate John 1:1 correctly.§ Compare:Goodspeed's An American Translation, Mofatt, the interlinear rendering of the Emphatic Diaglott, and others.§ "A god" in more in harmony with the rest of the Scriptures than is "God."· No one has ever seen God. (Exodus 33:20; John 1:18; 1 John 4:12)è John 17:3-The disputed words are "taking in knowledge of" vs. "know." The way we come to know God is by forming a personal relationship with him by taking in knowledge of his ways, requirements, likes, and dislikes as recorded in the pages of his Word the Bible. There is no problem here, especially if one realizes that the original Greek words used actually means "to learn to know."è Romans 10:9-10- The NWT, KJV, & NIVall read similarly, that we must believe and declare Jesus as Lord in order to be saved. I fail to any issues with this passage.è Hebrews 13:15-The NWT, KJV, & NIV all read similarly, that by means of Jesus we "offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name." I fail to any issues with this passage.Perhaps detractors should do a little more research before declaring half-truths as facts.

Related questions

When reading the scripture in Strong's commentary or in the lexicon what do the numbers after a word mean?

Strong's has a good Hebrew and Greek Dictionary at the end. The numbers referred to after specific words tell you where you can find the particular word in the dictionary. This is extremely helpful if you do not know either Hebrew or Greek, as you only need to know the number and whether it is going to be in the Hebrew or Greek dictionary. This is also quite simple as if the word is in the Old Testament it will be in the Hebrew dictionary, or if it is in the New Testament it will be in the Greek dictionary. Vines Expository Dictionary of New Testament Words also keys words to the numbers used in Strong's, as well as Strong's Exhaustive Concordance.


What has the author E A J Vine written?

E. A. J. Vine is known for writing the "Expository Dictionary of New Testament Words," commonly referred to as "Vine's Expository Dictionary." This work is a respected resource for studying the original meaning of Greek words in the New Testament.


Do grapes grow on trees or vine?

vinesInfact in hebrew, people this say prayer over the wine at temple onegs:Barooch ata adonoi, elohayno melech haolam baray, paree hagafin.This transulates to "We give thanks to God for the fruit of the vine."


What is the meaning of Dennis?

The meaning of Dennis is "follower of Dionysius". Dionysius is the mythological god of wine, responsible for the growth of the vines in spring and the originator of winemaking.


What does haireseis mean?

This comes from the Greek word from which we get our word 'heresy'. It means 'a choosing or a choice' and hence 'an opinion'. In the Biblical context this includes especially an opinion which is self-willed and this being substituted for submission to the power of truth. Such eventually leads to both divisions and the formation of sects.The vocab of Moulton and Milligan (quoted by Vines, see below) refers to the two meanings as simply (a) choice and (b) 'a sect' and that the latter, being a result of the former is the predominant New Testament meaning. References given are Acts 5:17; 15:5; 25:5,14; 26:5; 28:22.Source: Vine's Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words, Thomas Nelson, Nashville 1980. p303.


What are vines called?

liana vines


What are antonyms for vineyard?

vines


What do vines look like?

Vines


What are ivory vines?

ivory vines are vines that grow very long that animals eat


What are rainforest vines called?

liana vines


How do you get twilight vines?

no u don't get vines


When was The Vines created?

The Vines was created in 1999.