According to Thomas Tayler's Law Dictionary (printed in 1856), the phrase "Wolf's Head" pertains to an outlaw, meaning a person who might be killed with impugnity, like a wolf. It is said that the phrase was originally found in the phrase "to cry wolf's head." But I have no idea where that phrase came from.
there is no such thing as wolfs. single wolf, multiple wolves. wolfs is simply wolves spelt incorrectly.
Kapu is the Leader of the Wolfs
yes
The phrase "pin your ears back" likely originated from the image of an animal like a horse or dog flattening its ears against its head when it is angry or ready to attack. When used figuratively, it means to pay close attention or focus intensely on something.
It comes from the Sherlock Holmes Story "Silver Blaze."
The prepositional phrase for "from head" is "from head," indicating the starting point or origin of something.
It's Athena, and she was born from the head of Zeus. This is the origin of the phrase "brain child."
There is no such phrase as "eat you".
I dont know what the origin is. Earliest reference to it I remember is Alanis Morisette in Head over feet. I'm too youg to have heard that sort of expression much earlier. Anyone seen references to it before alanis?
There is no such phrase. There is a word rampage. It is of Scottish origin, perhaps from RAMP, to rear up.
The phrase of Greek origin referring to the common people is "hoi polloi."
I believe this term comes from medieval times when someone was insane they would often cut their heads off hence the term "don't lose your head"
Probably from the fact that when a person was executed by guillotine the head would roll around, even when landing in a basket.
A prepositional phrase is when the phrase starts with a preposition and ends with a noun or pronoun. Therefore the prepositional phrase in 'A chicken has a comb on its head?' is 'on its head'.
"on the rocks"
The phrase originally was an insult. It compared the way that a person who is considered a simpleton wags their head around while thinking, to a noodle flopping around.
The Spanish for "I have put" is he puesto, could this be the origin?