the waray word for oregano is "kalabo".
The Wary-Wary word for south is habagatnon. See link for more.
the waray word for believe is "tuod"...
The Waray word for "sleepy" is "ginpipiraw."
"Pag-ibig" can be translated to Waray as "paghigugma."
Waray attitude is characterized by resilience, adaptability, and a strong sense of identity and community. Warays are known for their courage and determination in the face of challenges, as well as their deep connection to their cultural heritage and traditions.
Here is an example of a Waray riddle: "Ano an yukot diris linay? Umayon kay wara'y uway." Translation: "What is the thing that twists in the field? It comes without a tail." The answer to this riddle is a cornstalk.
history of waray waray group
No, "Waray Waray" is not a folk song but a novelty song written by George Canseco and recorded by Elizabeth Ramsey in the 1960s. It is a popular comedic song in the Philippines known for its lively tempo and playful lyrics.
"Waray" is a term used to refer to both a language spoken in the Eastern Visayas region of the Philippines, as well as the people who speak that language. It is known for its unique vocabulary and syntax, and is one of the major languages in the Philippines.
"Pahingi" in Waray-Waray means "please give" or "give me." It is commonly used when asking for something from someone.
Origanum vulgare.
malarga na ak