Well, I don't know if all Spanish speaking countries believe in the same thing , but it's called "Raton Perez" and it's the same that tooth fairy, brings you some money when your tooth falls ...
Hada por accidente is a Spanish equivalent in Latin America to the title of the movie 'Tooth Fairy'. The feminine noun 'hada' means 'fairy'. The preposition 'por' means 'by, through'. The masculine noun 'accidente' means 'accident'. All together, they're pronounced 'AH-thah poh-rahk-see-DEHN-te'.*
*In parts of Spain, it's pronounced 'ahk-thee-DEHN-te'.
The tooth fairy is your parents
the tooth fairy does have pets dog teeth are the tooth fairy's pets
no there is no African tooth fairy there is no tooth fairy at all
Rompedientes is a Spanish equivalent in Spain to the title of the movie 'Tooth Fairy'. The infinitive 'romper'means 'to break'. The masculine noun 'dientes' means 'teeth'. It's pronounced 'ROHM-peh-DYEHN-tehs'.
I think the tooth fairy is 27
There is no such thing as the stupid tooth fairy
sorry, but there is no such thing as a tooth fairy
the tooth fairy drink milk
Tooth Fairy....(~_~)
It depends if your talking about a boy tooth fairy or a girl tooth fairy, but regardless it is sparkly.
yes the mexican tooth fairy is called tooth mouse
No, the tooth fairy isn't real. The Tooth fairy is a myth. The people who trade your teeth for money are your parents.