Water lily in Sanskrit is called "कुमुद" (Kumud).
The Sanskrit name for lily is "Kumuda."
जल-नलिनीjala-nalinIf.water lilyकौमुदीkaumudIf.water-lilyनीरजnIrajam.water lilyउत्पलutpalan.water lilyकुवkuvan.water-lilyकुवलयkuvalayan.water-lilyकुशेशयkuzezayan.water-lilyनीररुहnIraruhan.water-lilyपुटकpuTakan.water-lilyकोकनदिनीkokanadinIf.red water-lilyसुनालsunAlan.red water-lilyउत्पलutpalan.any water-lilyकुवलयkuvalayan.blue water lilyकुवेलkuvelan.blue water-lilyनीलाब्जnIlAbjan.blue water-lilyनीलकमलnIlakamalan.blue water-lilyनीलाम्बुजन्मन्nIlAmbujanmann.blue water-lilyनीलनीरजnIlanIrajan.blue water-lilyनीलपद्मnIlapadman.blue water-lilyनीलपङ्कजnIlapaGkajan.blue water-lily
'Jalsya Kumudinih (jal-ah-asya kumudini-ih)'. A note to Dr.Shardanand Tewary: Sir, When an answer has been already provided for a particular question please leave it untouched and add your own without disturbing the earlier answer, even though in your opinion it is not the right one. If you feel so you could "append" your reasons why you consider the earlier answer is not in the right spirit. That way you will be enriching both the original answerer and the questioner. Like for instance unlike the European languages in Sanskrit 'kumudini' itself would suffice for Water Lily - a literal traslation as you have given would not be necessary.
Lily in Hawaiian is translated to "liliko."
Warrior in Sanskrit is "Yodha" (योधा).
जल-नलिनीjala-nalinIf.water lilyकौमुदीkaumudIf.water-lilyनीरजnIrajam.water lilyउत्पलutpalan.water lilyकुवkuvan.water-lilyकुवलयkuvalayan.water-lilyकुशेशयkuzezayan.water-lilyनीररुहnIraruhan.water-lilyपुटकpuTakan.water-lilyकोकनदिनीkokanadinIf.red water-lilyसुनालsunAlan.red water-lilyउत्पलutpalan.any water-lilyकुवलयkuvalayan.blue water lilyकुवेलkuvelan.blue water-lilyनीलाब्जnIlAbjan.blue water-lilyनीलकमलnIlakamalan.blue water-lilyनीलाम्बुजन्मन्nIlAmbujanmann.blue water-lilyनीलनीरजnIlanIrajan.blue water-lilyनीलपद्मnIlapadman.blue water-lilyनीलपङ्कजnIlapaGkajan.blue water-lily
Kksjs
There are at least 8 flowers in the Sanskrit language. They are the lotus, oleander, water lily, rose, jasmine, sandal, sunflower, and pandanus.
jala
'Jalsya Kumudinih (jal-ah-asya kumudini-ih)'. A note to Dr.Shardanand Tewary: Sir, When an answer has been already provided for a particular question please leave it untouched and add your own without disturbing the earlier answer, even though in your opinion it is not the right one. If you feel so you could "append" your reasons why you consider the earlier answer is not in the right spirit. That way you will be enriching both the original answerer and the questioner. Like for instance unlike the European languages in Sanskrit 'kumudini' itself would suffice for Water Lily - a literal traslation as you have given would not be necessary.
The term "ultimate power" in Sanskrit can be translated as "parama shakti" (परम शक्ति).
Truck in Sanskrit can be translated as "ट्रक" (ṭraka).
Lily in Hawaiian is translated to "liliko."
The water lily leaf does not have a special name. It can be referred to as a "water lily leaf' or as the leaf of a certain water lily species.
Warrior in Sanskrit is "Yodha" (योधा).
flower/water= water lily
flower/water= water lily