1. They want to shorten the word "Christmas", or
2. They do not want to acknowledge the "Christ" in Christmas because they find it offensive.
its not xmas its chritmas they just want to leave out christ a lot of people say its shorter to do it that way so why don't yoyu just say christx
The term is "Merry Christmas." Merry is a word meaning "cheerful and lively." So people are wishing that you enjoy your Christmas.
Of course I would Marry Christmas. I am gay like Santa.
Okay seriously, Merry is an old term for "Happy".
Americans say: "Merry Christmas" and people from England say: "Happy Christmas".
many of us say Merry Christmas to our Christian friends
Christmas is navidades merry Christmas is ifelices navidades
"Merry Christmas!" in Italian is "Buon Natale!"
merry christmas
there is no answer to that because since most laotian people are Buddhist and Christmas is a religious holiday for god there is no way to say "merry Christmas" in laotian
English is the main language in Ireland, so people in Ireland just say "Christmas". In the Irish language the word for Christmas is "Nollaig", pronounced "Nullig".
People can say it but you don't hav to say It
People usually say merry Christmas, Happy holidays or seasons greeting. In recent years Merry Christmas is being used less and less in fear of offending people.
Schöni Fäschttäg
yes. they did say so .
they say it like you and me the same but with their own acsent