Hebrew = tehila (תהילה)
greek = épainos (έπαινος)
The word Hebrew is a Hebrew word, borrowed into English from the greek language, (in the same way that most Hebrew names from the Jewish Bible were borrowed into English via Greek, such as Moses and Solomon). The Hebrew word for "Hebrew" is "ee-VREE"
The word tfila (תפילה) means "prayer" or "praying"In English, this word can be spelled:TefillahT'fillahTfillahTfilahTfila
Alleluia is a Greek version of Hallelujah, Hebrew for "praise the Lord".
In the New International Version, the word 'praise' is used 340 times, but since it is not possible to exactly translate Hebrew/Aramaic/Greek/Roman into English, it can be assumed that this is the correct amount.
There is no such language as "Greek Hebrew", but the regular Hebrew word for relationship is keh-shehr (קשר).
There is no such thing as greek hebrew. If you just want the Hebrew word for purpose, it's kavanah (×›×•×•× ×”)
No, the word "crazy" does not mean perfect in either Hebrew or Greek.
Tehillah (תהילה) is the Hebrew word for praise (noun).
The Hebrew word for little is katan (קטן) The Greek word for little is ligos (λίγος)
No. There are dozens of words for praise, and also dozens for strength, but they do no overlap.
No, "Hebrew" is not a Greek word. It is a term used to refer to the language and people of ancient Israel.
It is a feminised form of the Hebrew word for "praise".