Mañana habit - "mamaya na lang"
Ningas Kugon - "magaling lang sa umpisa pag katagalan wala na..."
Some negative common Filipino traits include "crab mentality" where individuals try to bring others down to their level, "ningas kugon" which means enthusiasm that quickly fizzles out, and "mañana habit" which is procrastination or delaying tasks.
If stuck in a ningas kugon situation (someone who agrees but doesn't follow through), communicate clearly about expectations, set deadlines, and follow up regularly to ensure tasks are being completed. Provide support and resources to help the person overcome barriers to action and hold them accountable for their commitments. If necessary, consider reassigning tasks or seeking help elsewhere.
Some commonly cited weaknesses in Filipino character include "crab mentality" (pulling others down to one's level), "ningas kugon" (enthusiasm that quickly fades), "utang na loob" (indebtedness that can be exploited), "bahala na" attitude (fatalistic approach to life), colonial mentality (favoring foreign over local), "hiya" (excessive concern for social approval), and lack of discipline.
Bayanihan - the spirit of communal unity and cooperation. Utang na loob - the sense of debt of gratitude or reciprocity. Pakikisama - the value of getting along harmoniously with others. Kapwa - the recognition of shared humanity. Hiya - the sense of shame or embarrassment preventing one from doing wrong. Karangalan - the pursuit of honor and dignity. Lakas ng loob - having courage and strength of character. Pagmamahal sa pamilya - the importance placed on love and respect for family. Pagtitiwala sa Diyos - trust and faith in God. Paggalang sa nakatatanda - the value of honoring and respecting elders.
Here are some idioms in Tagalog: agaw-buhay -- naghihingalo between life and death (literal=life about to be snatched away) anak-pawis -- magsasaka; manggagawa farmer; laborer; blue-collar worker anak-dalita -- mahirap poor alilang-kanin -- utusang walang sweldo, pagkain lang house-help with no income, provided with food and shelter balitang kutsero -- hindi totoong balita rumor, gossip, false story balik-harap -- mabuti sa harapan, taksil sa likuran double-faced person, one who betrays trust bantay-salakay -- taong nagbabait-baitan a person who pretends to be good, opportunist bungang-araw -- sakit sa balat prickly heat (literal=fruit of the sun) bungang-tulog -- panaginip dream (literal=fruit of sleep) balat-sibuyas -- manipis, maramdamin a sensitive person (literal=onion-skinned) balat-kalabaw -- mahina ang pakiramdam, di agad tinatablan ng hiya one who is insensitive; with dense-face (literal=buffalo-skinned) buto't balat -- payat na payat malnourished (literal=skin-and-bone) tulak ng bibig -- salita lamang, di tunay sa loob insincere words (literal=pushed-by-the-mouth) dalawa ang bibig -- mabunganga, madaldal nagger, talkative person (literal=two-mouthed) halang ang bituka -- salbahe, desperado, hindi nangingiming pumatay ng tao a person with no moral compunction (literal=with a horizontal intestine) mahapdi ang bituka -- nagugutom a hungry person (literal=sore intestine) makapal ang bulsa -- maraming pera rich, wealthy (literal=with a thick pocket) butas ang bulsa -- walang pera poor (literal=with a hole in the pocket) sukat ang bulsa -- marunong gumamit ng pera, marunong magbayad at mamahala ng kayamanan someone who knows his ability to pay nagbabatak ng buto -- nagtatrabaho ng higit sa kinakailangan one who works hard matigas ang buto -- malakas a strong person kidlat sa bilis -- napakabilis exceedingly fast kusang palo -- sariling sipag initiative mabigat ang kamay -- tamad magtrabaho a lazy person (literal=heavy-handed person) magaan ang kamay -- madaling manuntok, manapok, manakit one who easily hits another person, easily provoked (literal=light-handed person) mabilis ang kamay -- mandurukot a snatcher, pickpocket (literal=fast-handed) malikot ang kamay -- kumukuha ng hindi kanya one who has the habit of stealing things (literal=listless hand) di makabasag-pinggan -- mahinhin a very demure, prim-and-proper person (literal=someone who can't break a plate) di mahulugang-karayom -- maraming tao overcrowded place (literal=where one cannot throw a pin) pag-iisang dibdib -- kasal wedding (literal=to be of one heart) kabiyak ng dibdib -- asawa spouse (literal=the other half of the heart) daga sa dibdib -- takot worry, fear (literal=mouse in the chest) nagbukas ng dibdib -- nagtapat na nais pakasalan ang kasintahan a man who proposed marriage (literal=opened his heart) bulaklak ng dila -- pagpapalabis sa katotohanan exaggeration (literal=flower of the tongue) magdilang anghel -- magkatotoo sana to wish that what has been said will come true makati ang dila -- madaldal, mapunahin talkative person (literal = one with itchy tongue) matalas ang dila -- masakit mangusap one who talks offensively (literal = sharp-tongued person) maanghang ang dila -- bastos magsalita a vulgar person (literal = spicy-tongued person) matamis ang dila -- mahusay mangusap, bolero a fast talker (literal = sweet-tongued person) kaututang dila -- katsismisan a gossip (literal = farting tongue) sanga-sangang dila -- sinungaling a liar may krus ang dila -- nakapanghihimatong one who could foretell an event kumukulo ang dugo -- naiinis, nasusuklam a person who hates somebody (literal=boiling blood) magaan ang dugo -- madaling makapalagayan ng loob a person with whom one gets along easily (literal=light-blood) maitim ang dugo -- salbahe, tampalasan an evil or bad person (literal=dark-blooded) hampas-lupa -- lagalag, busabos a bum person, without any goals in life haligi ng tahanan -- ama father (literal = post of the house) ilaw ng tahanan -- ina mother (literal = light of the house) itaga sa bato -- tandaan to remember (something) forever (literal=cast in stone) isulat sa tubig -- kalimutan to forget (something) forever (literal=write it on water) makitid ang isip -- mahinang umunawa, walang masyadong nalalaman someone incapable of understanding (literal=narrow-minded) malawak ang isip -- madaling umunawa, maraming nalalaman someone who easily understands (literal=broad-minded) malakas ang loob -- matapang a brave person (literal=strong-willed) mahina ang loob -- duwag a coward (literal=weak-willed) mababa ang loob -- maawain merciful person (literal=low-hearted) masama ang loob -- nagdaramdam a person with a grudge, painful or ill feelings against someone (literal=bad feelings) mabigat ang loob -- di-makagiliwan a person with whom one could not get along with (literal=heavy vibes or feelings) bukal sa loob -- taos-puso, tapat a sincere person, or one who gives with a pure heart (literal=pure-hearted) mahabang dulang -- kasalan wedding makalaglag-matsing -- nakaka-akit enchanting look makuskos-balungos -- mareklamo, mahirap amuin, mahirap pasayahin hard to please, always complaining mahaba ang buntot -- laging nasusunod ang gusto, kulang sa palo, salbahe a person who is a spoiled brat malapad ang papel -- maraming kakilala na makapagbibigay ng tulong a person who is very influential may magandang hinaharap -- may magandang kinabukasan a person with a bright future may sinasabi -- mayaman, may likas na talino a wealthy person or a talented person matalas ang mata -- madaling makakita someone who could easily spot something (literal=sharp-eyed) tatlo ang mata -- maraming nakikita, mapaghanap ng mali a fault-finder, cynical person (literal=three-eyed person) namuti ang mata -- nainip sa kahihintay, matagal nang naghihintay a person who was stood up (literal=one whose eyes turned white) matigas ang leeg -- mapag-mataas, di namamansin snobbish person (literal=stiff-necked) matigas ang katawan -- tamad a lazy person (literal=stiff-bodied) makapal ang palad -- masipag a busy-body, industrious person (literal=thick-palmed) maitim ang budhi -- masamang tao, tuso an evil or bad person (literal=dark-souled) mababaw ang luha -- madaling umiyak emotional person (literal=tear-on-the-surface) makapal ang mukha -- di marunong mahiya a shameless person (literal= dense-faced) manipis ang mukha -- mahiyain a shy person (literal= thin-faced) maaliwalas ang mukha -- masayahin a joyful person (literal= bright-faced) madilim ang mukha -- taong simangot, problemado a problematic person (literal=dim-faced) dalawa ang mukha -- kabilanin, balik-harap a deceptive, two-faced person nakahiga sa salapi/pera -- mayaman rich, connotes someone who is spoiled by wealth nagbibilang ng poste -- walang trabaho someone who is jobless, literally counting posts namamangka sa dalawang ilog -- salawahan a person who is unfaithful nagmumurang kamatis -- matandang nag-aayos binata o dalaga an old man/woman insecure about his/her looks and dresses up like a young person naniningalang-pugad -- nanliligaw a man courting a woman ningas-kugon -- panandalian, di pang-matagalan something that is not permanent, usually connotes a behavior or action not meant to last panis ang laway -- taong di-palakibo a very quiet person pagkagat ng dilim -- pag lubog ng araw twilight patay-gutom -- matakaw glutton pulot-gata -- pagtatalik ng bagong kasal honeymoon putok sa buho -- anak sa labas an illegitimate child; out-of-wedlock child makati ang paa -- mahilig sa gala o lakad a person who is fond of going places (literal=itchy feet) pantay ang mga paa -- patay na one who just died (literal=level feet) nagpupusa -- nagsasabi ng mga kuwento ukol sa isang tao telling on somebody saling-pusa -- pansamantalang kasali sa laro o trabaho temporarily included in a game or work, a term used to refer to little kids fond of joining games or work of grown-ups sampid-bakod -- nakikisunod, nakikikain, o nakikitira someone who is privileged to lodge and board in house for free samaing palad -- malas na tao an unfortunate person, unlucky person sampay-bakod -- taong nagpapanggap, hindi mapagkakatiwalaan ang sinasabi a false, pretentious person takaw-tulog -- mahilig matulog a lazy person who always wants to stay in bed takipsilim -- paglubog ng araw twilight talusaling -- manipis ang balat a very sensitive person talusira -- madaling magbago a person who easily changes tawang-aso -- nagmamayabang, nangmamaliit a person who sneers matalas ang tainga -- madaling makarinig one who easily hears the news (literal=sharp-eared) maputi ang tainga -- kuripot miser, scrooge (literal=white-eared) nakapinid ang tainga -- nagbibingi-bingihan one who plays deaf (literal=closed-eared) taingang kawali -- nagbibingi-bingihan one who plays deaf (literal=wok-eared: uses metaphor of the handle of a wok) utang na loob -- malaking pasasalamat na hindi kayang bayaran ng ano pa man (as noun) debt of gratitude "utang na loob" -- malaking pakiusap, madalas ginagamit upang ipahiwatig ang masidhing damdamin ng nakikiusap, tulad ng "parang awa mo na" (as expression) "please", used to express the deepest feelings of the person asking for a very big favor, equivalent to "have mercy" matalas ang ulo -- matalino bright, intelligent (literal=sharp-headed) mahangin ang ulo -- mayabang arrogant person (literal=air-headed) malamig ang ulo -- maganda ang sariling disposisyon in a good mood (literal=cool-headed) mainit ang ulo -- pangit ang disposisyon in a bad mood (literal=hot-headed) lumaki ang ulo -- yumabang someone who became proud, arrogant (literal=one whose head grew big) matigas ang ulo -- ayaw makinig sa pangaral o utos one who is stubborn (literal=hard-headed) basag-ulo -- gulo, away chaos, quarrel, fight (literal=break head) may ipot sa ulo -- taong pinagtaksilan ng asawa a person who has been cheated by his/her spouse (literal=one with shit on his/her head) sira ang ulo/sira ang tuktok -- taong maraming kalokohan ang nasa isip a crazy or foolish person utak-biya -- bobo, mahina ang ulo stupid, brainless (literal=fish-brained) matalas ang utak -- matalino bright, intelligent person (literal=sharp-brained)
ningas kugon is a filipino trait that ur doing something good at first but while the time goes by ur not dedicated on wat u doing..so the tendency of it..u will not finish the task given to you.
Ang ningas kugon ay idioma na nangangahulugan ng mga gawain na sa una lang maganda o magaling. Ngunit kalaunan ay hindi na naitutuloy ang nasimulan.
Ningas kugon is a personality of people where he/she wants imported products than his/her native products.
Ningas cogon
Some negative common Filipino traits include "crab mentality" where individuals try to bring others down to their level, "ningas kugon" which means enthusiasm that quickly fizzles out, and "mañana habit" which is procrastination or delaying tasks.
Hingas kugon, also known as "kugon grass" or scientifically as Imperata cylindrica, is a perennial grass that is often considered an invasive species in many regions. It is characterized by its long, narrow leaves and distinctive white, fluffy flower heads. While it can be beneficial for soil erosion control and as forage, its aggressive growth can outcompete native vegetation, leading to ecological imbalances. Effective management is essential to mitigate its invasive nature.
maglaga ng sambong lagyan ng luya ugat ng kugon at balingway
If stuck in a ningas kugon situation (someone who agrees but doesn't follow through), communicate clearly about expectations, set deadlines, and follow up regularly to ensure tasks are being completed. Provide support and resources to help the person overcome barriers to action and hold them accountable for their commitments. If necessary, consider reassigning tasks or seeking help elsewhere.
Pagkamatulungin, pagkamagalang, relihiyoso, ningas kugon, may konsyensya, bayanihan, pagbuklod buklod ng pamilya, nakikiramay, paggawa ng alamat at kwentong bayan.
Some commonly cited weaknesses in Filipino character include "crab mentality" (pulling others down to one's level), "ningas kugon" (enthusiasm that quickly fades), "utang na loob" (indebtedness that can be exploited), "bahala na" attitude (fatalistic approach to life), colonial mentality (favoring foreign over local), "hiya" (excessive concern for social approval), and lack of discipline.
"NEGATIVE FILIPINO TRAITS" As all of the Nations in the world, Filipinos also have a negative trait. And it is clearly seen in the Philippine society today but not noticed even for me. And these negative traits are hindering the Philippine economy to progress. And these are some example of them: • "Crab Mentality" It is good to think that Filipinos are competitive in whatever field they choose but if you're process of out-witting your competitor is by pulling him down, is it a sign of "Crab Mentality". Instead of doing that you should develop yourself to become better than your competitor so that the competition will grow. And if the competition is healthy the benefits you will receive will also grow. To better understand, let's put it this way. Company B is the competitor of Company A. Both of them are developing their product better than the other one. In result, even though one of them is inferior to the other, they still exist in the competition. Both of them help the economy through giving taxes in the government. But if Company A arouses an issue against Company B, the highest possibility for the latter is to retaliate by throwing a different issue against the former. If this happens, they will turn their attention to the issue thrown to them instead of thinking a way of improving their products. In result, their customers will be dismayed and will find another company that will satisfy their needs. • "The Manyana or Mamaya Na Habit" (you will delay the things you can do for today) I am aware of this one, because I always do this even though I'm trying my best not to do it. This bad habit is going to be the cause for cramming in your work. In order to avoid this you should be able to finish your work on an earlier date before the deadline. This bad habit is commonly seen in Philippine government offices. If you file an application for a legal permit, it will surely take a long time to finish. This is because they always delay their work so in result the applications in their office are pilling - up to a bulk. This also makes their work to be hard for them. In conclusion, if you have this habit you are always in a delay or cramming for the deadline. • "Ningas - Kugon or They exert effort only at the start" Some Filipinos exert their full effort only at the start of the work but as time pass, that effort starts to decrease. It mirrors the characteristic of Filipinos of being a show-off. That is why most of the government projects in the Philippines is only from the start, and ends there. And almost all candidates for government position use this strategy in election period. Just to show the people that they are worthy of your vote. I hope that this common "Illness" of Filipinos should be removed in our way of living. Could you suggest a way of doing this?
Bayanihan - the spirit of communal unity and cooperation. Utang na loob - the sense of debt of gratitude or reciprocity. Pakikisama - the value of getting along harmoniously with others. Kapwa - the recognition of shared humanity. Hiya - the sense of shame or embarrassment preventing one from doing wrong. Karangalan - the pursuit of honor and dignity. Lakas ng loob - having courage and strength of character. Pagmamahal sa pamilya - the importance placed on love and respect for family. Pagtitiwala sa Diyos - trust and faith in God. Paggalang sa nakatatanda - the value of honoring and respecting elders.