a bientot
sounds brief and informal, but it is correct
I wanna see you again = quiero verte otra vez
"see you soon" wouldn't be a complete sentence in latin, but if you wanted to say "i will see you soon" then it would be "Te mocem videbo"
It means Hope to see you very soon
"See you soon!" is an English equivalent of the French phrase À bientôt! The prepositional phrase translates literally as "To (seeing you) soon!" in English. The pronunciation will be "a bya-to" in French.
Me, that's OK by me, see you soon, I hope.
"À bientôt" is how you say "see you soon" in French.
You can say "À bientôt" in French, which translates to "See you soon."
goodbye is "revoir" or "au revoir" see you soon is "à bientôt"
Dúfam, že sa znova uvidíme
Tot ziens
До скорой встречи
vous voir bientôt bébé.
In French, you can say "au revoir" to say goodbye in a formal setting, or "salut" to say goodbye informally.
Je vais bientôt te voir
nadiavam se da te vidia skoro v Bulgaria (надявам се да те видя скоро в България) another opinion: "I hope to see you soon" = see you soon. The answer would be: Dovijhdane (Довиждане)
see you soon
Buenos noches mi amo, espero verte pronto.