"Je vais au collège" in English means "I go to middle school," since "collège" in French is not the equivalent of college, but to middle school, making it a false cognate.
"next weekend, I'll go to ..."
"je vais faire du bowling" or "je vais jouer au bowling"
I think I'll go to play a wee bit at the 'Weekly'
divers coloris au choix means 'various colors to be choosen from' in English.
'coq au vin' is a recipe involving a "rooster cooked in wine"
"Je vais aller au stade" would mean "I am going to go to the stadium". It translates to "to the stadium" or "at the stadium"
The phrase "je vais au stade" translates to "I am going to the stadium" in English. It indicates that the speaker is on their way to, or planning to go to, a sports venue.
"I'm going to the ..."
Je vais au cinéma. = I'm going to the movies.Je vais aller au cinéma. = I'm going to go to the movies.Note: See Grammar Corrections.I go to the movies - In EnglishHope it helps!!!!
I'm going to bed
Maintenant je vais au travail means "Now I'm going to work" (my workplace; doesn't really mean that I'll be hard at work)
It's actually Je vais au lit to be grammatically correct. It means, I'm going to bed.
"je vais", sometimes spelled "j'vais" in a familiar level of language, means "I go / I'm going" or "I'm going to" in French.je vais au cinéma: I'm going to the movie.je vais laver la vaisselle: I'm going to do the dishes.
Je vais au cinema. Or je vais au centre commercial.
"next weekend, I'll go to ..."
There are dozens of meanings for "to" in English, and as many translations, please be more precise. As an example: "I go to the market" = "je vais au marché" ("au" = "à" + "le") "I go to the beach" = "je vais à la plage"
"J'arriverai au ..." mean "I will arrive at / to ..." in English.