Oh, dude, "how copy" in military jargon is basically like saying, "Did you hear me?" or "Do you understand?" It's a super chill way for military folks to make sure their message got through without sounding all formal and stuff. So, like, next time someone hits you with a "how copy," just hit 'em back with a "loud and clear" and you're good to go.
A military helicopter
Do you hear and understand = Copy ? I copy = Yes I hear you and understand.
lifer
Avoid jargon is the first rule for constructing military correspondence.
In a military context, "samprify" does not have a widely recognized or standard meaning. It may be a misspelling or misinterpretation of another term. If you are looking for a specific military jargon or concept, please provide more context or clarify the term.
Avoid jargon is the first rule for constructing military correspondence.
Avoid jargon is the first rule for constructing military correspondence.
Avoid jargon is the first rule for constructing military correspondence.
Chandler
A "click" is one kilometer. Military maps are metric.
Jargon is language specialized for a certain industry or field.
definitively understood. 100% message understood