This is the equivalent phrase in Irish - Ar dheis Dé go raibh a anam - which means May his soul be at God's right (hand).
May he rest in peace .... Ar dheis de go raibh a anam
Irish Gaelic: síocháin, pron. 'shee-okh-awn' is the closest literal word for 'peace'. also Suaimhneas[sooanus]Scots Gaelic: sìth, fois,
The Irish word for 'peace' is síocháin [sheekhaun].
In Irish: NÍL SÍOCHÁIN AR BITH I nDÁN DO CHOIRPIGH. There is no peace on the wicked. NÍL SÍOCHÁIN I nDÁN DO LUCHT NA HURCHÓIDE. There is no peace to the wicked.
In Irish it's "Ar dheis Dé go raibh d'anam óg"
Irish Peace Institute was created in 1984.
They are related to the modern day deer and moose. PEACE OUT YALLL! :P
there is no direct translation of the phrase - "Solas síoraí" is often used, and this means "eternal light"
Rest in peace
"Síochána" means "of peace" in the Irish Gaelic.
Thlalani Gahle
samadhanathil vishramikuvin = Rest in Peace