"did you get it ?" has so many meanings in English; to find a french translation it is necessary to discover which English meaning is intended. Some examples :-
did you understand it ? vous l'avez compris ?
did you bring it ? vous l'avez apporté ?
did you buy it ? vous l'avez acheté ?
did you catch it (an animal) vous l'avez attrapé ?
did you catch it (this illness) avez-vous pris (cette maladie) ?
did you find it ? vous l'avez trouvé ?
were you given it ? vous l'avez recu ?
did you grab it ? vous l'avez saisi ?
In other words, get is a portmanteau word in English for which there is no translation that is universally applicable. The trick is to rephrase the question in English so that it means the same thing, but does not use the word get. Then post a new question.
je me le procurer i assume you mean you understand then it translates to ( je comprends
Je l'ai trouvé(e)
obtenu cela
I Dunno It But ans = Got
To ask "do you have. . ." in French, say est-ce que vous avez. . . or avez-vous. . ."est-ce que tu as ..."
The number 12 is douze in French. That's where English got the word dozen.
grades (in school) are "les notes" in French > j'ai de bonnes notes = I've got good grades
to say meatballs in french you say: boulettes
I Dunno It But ans = Got
"I have a" in french is "J'ai une"
I Dunno It But ans = Got
pajama's
You can say "J'ai du style" in French to convey the idea of "I got swag."
il l'a
The way to say I got a toy in french is j;ai eu un joue
You can say "J'ai un stylo" in French to mean "I have a pen."
avais quel-que choses?- got something?
If it is "I got married" then you say "Je me suis marie", if you say "You got married" then it's "Vous vous etes marie" ... Hope that helped.
coup franc
Obtenu ce en français.