the main , to like the weaks more.
to revive the regularity to the most.
Anno Domini is in the year of our Lord. I don't think that B.C. is in Latin. It means before Christ. Before Christ in Latin, is Ante Christus, which is NOT B.C.
In both Latin and German it means "follower of Christ."
Christine has evolved from the Latin word Christianus meaning a follower of Christ, in other words a Christian.
Absolutely nothing... Chris derives from Christian or even Christ...
Corpus Christi is Latin for 'The Body of Christ'
BC = Before Christ. AD = Anno Domini (latin) the year of Christ's birth.
This is what you get when you ask a certain online translation site to translate "what we do in life echoes in eternity" into Latin. It doesn't remotely mean that in Latin, and the grammar is dreadful. What it does mean is "Who we not I toil in life I bring in infinity." If you call that "meaning".
The name Christina is of Latin origin and means "follower of Christ."
It is from the Latin Ante Christum
The Body of Christ in Latin is Corpus Christi.
Christus is a Latin equivalent of 'Christ'. It's a masculine noun. It's pronounced 'KREE-stoos' in liturgical Latin, and 'KRIHS-toos' in classical Latin.
Christiano means Christian and Cristiano means 'follower of Christ' in Latin or modern Italian.