The old idea is that if a cat is happy drinking milk, it would be particularly content drinking rich cream.
So if someone says you "look like the cat that got the cream," you're looking particularly pleased (perhaps excessively smug) with yourself.
It means you look guilty but happy.
Como te llamas means "What is your name?" in Spanish. It seems that you misheard the phrase; the word jamos does not look much like a verb that would go with te.
Some girls just like to tease boys because they like them and are to scared to show their actual feelings. If the person is a mean naturally then it more than likely means she is being mean just to be mean. The only way you can actually tell is just by asking her if she does then you know! It doesn't always mean they like you, they could just despise you. Or they could be just joking around.
The word converging is a verb that means the occurrence of two or more things (or people) coming together. Another way to phrase it would be, two things get closer and meet.
Aloha: Don't know if I undertand the question. There is no word like that in HI'ian. If you mean like a name, it is Kakeni, and means to walk softly (so softly that you make no noise).
it means I really feel like
It is not "ice cream for ice cream", it is supposed to sound like that but it is actually "I scream for ice cream". The phrase is derived from a popular 1927 song titled "I Scream, You Scream, We All Scream for Ice Cream" .
Nothing. I think you didn't understand the phrase.
Nothing - I think you misheard "peaches and cream." That phrase means that something is very good or very easy, as if you were eating peaches with cream instead of working.
It is like having a fun dessert when you have ice cream.
thats they reallylike youdumb@$$
The fat in the cream is what rises the cream just like oil in salad dressing.
do you mean rilles? if thats what you mean then they are collapsed underground channels. They look like valley-like crevices on the moon.
like you are on a mountain
The phrase "like a mug" is slang for doing something excessively, intensively or aggressively. It can also mean acting in a foolish or naive manner.
"To eat an ice cream" is an English equivalent of the French phrase manger une glace. The phrase also translates literally as "to eat one ice cream" in English. The pronunciation will be "maw-zhey yoon glas" in French.
Its supposed to be cream of the crop... it means the best, like best student in class would be cream of the crop.
A serious one. Thats what the teachers who set mean projects like! lol