"Overflow capacity" is one English equivalent of the Italian phrase capacitÃ? raso bocca.
Specifically, the feminine noun capacitÃ? is "capacity." The masculine adjective/noun/pronoun raso means "brim." The feminine noun bocca translates literally as "mouth" and "(bottle) lip, mouth, opening, tip."
The pronunciation will be "ka-PA-tchee-TA RA-so BOK-ka" in Italian.
"Overflow capacity" is one English equivalent of the Italian phrase capacit
La bocca in Italian is "the mouth" in English.
"Mouth" is an English equivalent of the Italian word bocca. The feminine singular noun also translates into English as "river mouth." The pronunciation will be "BOK-ka" in Italian.
In bocca al lupo
Bacio il mio cane sulla bocca in Italian means "I kiss my dog on the mouth" in English.
"Mouth" in English is bocca in Italian.
In bocca al lupo is an Italian equivalent of the English phrase "In the wolf's mouth," which is the first of a two-part traditional way of expressing luck among Italian language speakers.Specifically, the preposition in means "in." The feminine noun bocca means "mouth." The word al combines the preposition a with the masculine singular definite article il to mean "at the, in the." The masculine noun lupomeans "wolf."The pronunciation is "een BOHK-kahl LOO-poh."
"May the wolf die!" is an English equivalent of the Italian phrase Crepi il lupo! The response to this traditional good luck wish is In bocca al lupo! ("[Luck is] in [the] mouth of the wolf!"). The pronunciation will be "KREY-peel LOO-po" for the opening statement and "een BOK-kal LOO-po" for the response in Pisan Italian.
"In the wolf's mouth" is an English equivalent of In bocca al lupo, which is the first of a two-part traditional way of expressing luck among Italian language speakers.Specifically, the preposition in means "in." The feminine noun bocca means "mouth." The word al combines the preposition a with the masculine singular definite article il to mean "at the, in the." The masculine noun lupomeans "wolf."The pronunciation is "een BOHK-kahl LOO-poh."
it's Italian it mean beautiful lips or something like that..
Buona fortuna, Fortuna and In bocca al lupoare Italian equivalents of the English phrase "Good luck!" Context makes clear whether "Nice good luck!" (case 1), "Fortune," "Good fortune," "Good luck" or "Luck" (example 2) or "In the mouth of the wolf!" (with the answer Crepi il lupo! ["May the wolf die!"], instance 3) suits. The respective pronunciations will be "BWO-na for-TOO-na," "for-TOO-na" and "een BOK-kal LOO-po" in Pisan Italian.
Julio Bocca's birth name is Julio Adrin Lojo Bocca.
Bocca Baciata was created in 1859.