Bigaradier (Citrus x aurantium) is a French equivalent of the Tamil word naarthangai. The pronunciation of the masculine singular noun -- which may be preceded by the masculine singular definite (le, "the") or indefinite (un, "a, an") articles and which translates as "bigarade orange, bitter orange, marmalade orange, sour orange" -- will be "bee-gra-dyey" in French.
In French, 'naarthangai' translates to 'citron' or 'limes'.
"Greetings" in Tamil can be translated as "வணக்கம் (Vanakkam)."
In Tamil, "sprouts" can be translated as "அரைத்தது."
"Dear" in Tamil can be translated as "அன்புள்ள" (anbul̥l̥a).
"Carry on" can be translated to "தெரிவிக்கவும்" (therivikkavum) in Tamil.
"Has been" can be translated to இருந்து வருகிறது in Tamil.
yes it was translated in tamil by the name of "rasavathi"
The works of Shakespeare in Tamil were translated by Tamil poet and scholar Maraimalai Adigal in the early 20th century. His translations are considered to be some of the most significant contributions to Shakespearean literature in the Tamil language.
Cholam in Tamil is corn in English.
mannangatti
how
akka or thangai
The word "sugar" in Tamil can be translated as "சர்க்கரை" (sarkkarai).
good
pincode
Tamil is spelled "Tamoul" in French, for both the people or the language.
purushan
18th century