What would you like to do?
These days, calling someone asquare is just another way of saying they're unhip or "not with it." However, the definition used to be a lot different. According to Phrase Finder, a square used to mean "an honest or direct person." The expressions "fair and square" and "square meal" are likely offshoots. The shapely saying didn't take a turn for the nerdy until the 1920s. World Wide Words explains that during the '20s, people who didn't dig jazz were sometimes called squares. Jazz legend Thelonious Monk actually adopted the middle name "Sphere." Later, after World War II, the word took on its current, more broad definition, as in "Sheesh, that guy's such a square." The etymology experts believe the word's meaning changed gradually from honest to "boringly conventional." The expression "Be there or be square" is sort of a half-joking ultimatum that works because it rhymes. It probably originated in the U.S. during the '40s or '50s and was made popular by the whole James Dean "Rebel Without a Cause" vibe, which preached that being square was about as uncool as you could get.
2 people found this useful
Was this answer useful?
Thanks for the feedback!
Square Meal - Bed & Board explained . In Medieval times and later periods meals were often served on square wooden plates called Trenchers or platters, commonly known as a …board.. They were usually made out of a hardwood like maplewood so they didn't absorb the gravy & taint the next meal. There was a round groove lathe-cut into the centre of the board to hold the stew or gravy & often a small round groove drilled at the side of the platter to hold salt. You ate your meal with a knife & spoon, dipping meat into the salt.. Where poor people may go without a meal often, sitting down to a proper meal on a board, (or 'square meal'), was a good thing - if you were getting your 3 square meals a day, you were doing very well for yourself.. Just to confuse things, board also meant the dining table.. There are naval links as well, square wooden trencher plates were used on-board ships as they didn't slide around as easily as circular plates, for sailors & press-ganged men they would have looked forward to a good square meal between their watches.. If you went to an Inn for somewhere to sleep and food, you'd ask for 'bed & board'.. Trencher is thought to originate from the French language where 'trancher' meant to cut, you'd cut the meat on your board.. Before wooden trenchers came into common use, the trencher was made of bread, so that gravy soaked into the bread & you ate the plate as well, certainly saved on the washing up!. See what they looked like at; http://www.keeleyhire.co.uk/item.php?id=3582
Although the general consensus to the origin of "Dressed to the Nines" is unknown; consider the meaning to be simply a reference of scale. " On a scale of one to ten; you are …dressed to the nines" Since perfection can never be attained, nine would be the absolute best. The plural version on nine "Nines" is nothing more than people trying to make more of the number nine and fractionalizing it for further impact. With this definition in mind, every use of the term would make sense. The phrases 'to the nines', or 'to the nine', were used to indicate perfection - the highest standards. That was in use in the 18th century, as here from William Hamilton's Epistle to Ramsay, 1719: How to the nines they did content me. In fact, the earliest reference of "to the nine" may not have been "to the nine" at all. A phrase similar to "to the nine" appears in a translation of Voyages de Jehan de Mandeville chevalier, which appeared anonymously in France circa 1357 and is attributed to Sir John Mandeville. In the English translation of this work is found the line: Sir king! ye shall have war without peace, and always to the nine degree, ye shall be in subjection of your enemies, and ye shall be needy of all goods. The original work was written in Anglo-Norman French and is much translated. Whether the 'to the nine' is a literal translation from the original or whether it was added by translators later, and possibly as late as 1900, isn't clear. It doesn't seem likely that the phrase existed in English as early as the 14th century, not to appear again in print until the 18th century. However, it should be noted that the French word for the number nine is neuf, but neuf is also the French word meaning "new" in the sense of being brand new. It is therefore possible that when translating the passage above, the correct literary translation might have been: Sir king! ye shall have war without peace, and always to the newest degree, ye shall be in subjection of your enemies, and ye shall be needy of all goods. In this case "to the newest degree" would refer to facing an enemy with the latest, never before seen weapons and strategies for war. Therefore, it could have been a simple translation error that led to the expression "to the nine." 'To the nines' has now gone out of use and only persists in the more specific 'dressed to the nines' (or sometimes 'dressed up to the nines'). Dressed to the nines, or dressed up to the nines are merely a version of the phrase that is applied to clothing. That is first cited in John C. Hotten's A Dictionary of Modern Slang, Cant, and Vulgar Words, 1859 as: DRESSED UP TO THE NINES', in a showy 'recherché' manner. Many theories abound as to what prompted the phrase to be used in reference to dress. The fact that the prior phrase to the nines had been in existence for at least 150 years before we see dressed to the nines makes it obvious that the derivation of the variant version of the phrase need have had no connection with the number nine. Despite this, various attempts have been made to guess at the origin. One has it that tailors used nine yards of material to make a suit (or according to some authors a shirt). The more material you had the more status, although nine yards seems generous even for a fop. Another commonly repeated explanation comes from the reportedly smart uniforms of the The Wiltshire Regiment (Duke of Edinburgh's) 99th Foot, which was raised in 1824. The problem with these explanations is that they come with zero hard evidence to support them, apart from a reference to the number nine (or even 99, which seems to be stretching the cloth rather thinly). The regiment was raised in the early 19th century, which is the right sort of date for the phrase to begin to be used in the middle of that century. It is at least plausible that the to the nines phrase was matched with the 99 of the regiment's name to and reputation to coin dressed to the nines. As we have seen ad nauseam with similar attempts to explain "the whole nine yards," there are many things that come in groups of nine. Almost anything associated with the number has been at some point put forward as the origin of this phrase. The fact is, we aren't sure. While no one knows the origin of 'to the nines' it is worth noting that nine has been used as a superlative in other contexts. Classical mythology gave us the nine Muses of arts and learning. The Nine Worthies were drawn from the mythology, history and the Bible. This distinguished group was Joshua, David, Judas Maccabæus, Hector, Alexander, Julius Cæsar, Arthur, Charlemagne, and Godfrey of Bouillon. We also have the nine days' wonder. Also known as a 'ninety-day wonder' for quickened passage of rank-rising military officers in times of war. All of the above would have been well-known when this phrase was coined. A more recent link between nine and excellence is 'cloud nine'. A further reference and possibly the origin is found in Naval uniforms. Uniforms are always referred to by numbers. The number 9 uniform or "Number Nines" has changed in definition over time and in some cases has been described as canvas like material as stiff as boards, and at others as "9's: White front and white shorts, worn with white top cap. Equivalent of 3's in whites ". A further description is [No 9 : White Dress, single breasted fully buttoned white tunic, white top cap, white shoes, medals] The U.S Navy does not use this system.
The saying "falling asleep" originates from the old english saying "ye old falleth to thine laying box" in which the sensation was developed of feeling like you are fallin…g through the air.
The expression goes back to the theater of Shakespeare's time, when men criticized the acting by making noises that sounded like a fence full of cats.
Wikipedia describes the English idiom "down to earth" as meaning "practical and realistic", implying a stable footing for one's behaviour. It's not difficult to i…magine how the phrase came about if you think of it as having the same origins as "keep your feet on the ground". If you jump up in the air, it's not a stable position... gravity rather gets in the way and brings you... "down to earth" Think of all the phrases meaning having or finding stability which are rooted in the same idea (actually even the word "rooted" implies the same thing): "He's a down to earth kinda guy", "Keeping your feet on the ground", "Coming back down to earth", "That idea is grounded in reality (the emphasis being on grounded here)" ...or those which imply instability by being away from planet Earth "That's all up in the air", "Head in the clouds" etc.
1996 Summer Olympics when Kerri Strug was preparing to do a vault with a broken ankle, the camera flashed to her coach, Bela Karolyi shouting "You can do it!" With a Russian a…ccent. It was parodied shortly thereafter by numerous Adam Sandler films, most recognizably Rob Sneider's line in "The Water Boy".
Be there or be a 4 sided polygon of which the length of all the sides are equal, and the angles are 90 degrees.
(the gamut) 1The complete range or scope of something:the whole gamut of human emotion EXAMPLE SENTENCES Anger, jealousy, possessiv…eness, suspicion, aggression - Harry experiences a whole gamut of human emotions, but seems to able to control them much better that he did in The Phoenix. Her face could register the gamut of human emotions without ever fully revealing her inner nature. These stories take you on an exciting journey, and you traverse a whole gamut of human experience and emotions that reflect the changing Tamil milieu.
The phrase "square of a number" means the number times itself. For example, the square of 5 is 25. This is the same as saying the number "squared".
"Sweeps the nation" comes from the first PacMac game in the early 60s. In the game, PacMan is seen to use a broom and dustpan to get rid of the killer ghosts. Once the ghosts …were dispatched, PacMan would move on to sweep up other areas of the game. When the entire nation had been swept, the game would end. Thus "sweep the nation" came to mean anything that effectively covered the entire nation in a small amount of time. (A full game only lasted a few minutes.)
cool but you don't really care
*The CEO was angry with the Manager. She laid him out in lavender. The lavender flower is well-known for its aroma. At funerals, this flower was placed close to the coff…in in order to hide the smell of the body. In the past, in order to transfer the wonderful smell of the flower onto their clothes, ladies would beat their freshly washed laundry with the branches of the plant. The original meaning of 'lay someone out in lavender' was to beat a person till he became unconscious. With the passage of time, the beating became more verbal than physical.
John Sweat Rock spoke about the idea of black as beautiful during one of his abolitionist speeches. As to where the actual phrase came from, no one is quite sure.
a parallelogram with four congruent sides