answersLogoWhite

0

AllQ&AStudy Guides
Best answer

Answer

Jehovah's Witnesses use many different translations of the Bible so as to get a complete sense of what the original writings meant. The most common translation used, though, is the New World Translation of the Holy Scriptures. This is a modern language translation that adheres to the original word meanings as completely and accurately as possible. It also restores the use of God's name, Jehovah (see Psalm 83:18), which can be found in the original manuscripts almost 7000 times, but is omitted in most Bibles commonly used today. The New World Translation was translated by a group of faithful men over a period of many years using the oldest Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts available.

Witnesses also use other Bibles for personal study and research, and commonly have the King James Version, the Jerusalem Bible, the Douay Bible, the American Standard Version, The Kingdom Interlinear, the Emphatic Diaglott and the paraphrased Living Bible in their own personal home libraries.

Answer

Although the Jehovah's Witness organization has produced a volume entitled the New World Translation, this title is not really correctly named as it is more akin to an interpretation of the text in accordance with Jehovah's Witness theology.

One example is the translation of the Greek verb Proskneo, meaning to worship. This word is correctly translated as such in every case where it is used in relation to the devil, the dragon, the image, an angel, the beast, demons and idols but neverin relation to Jesus Christ. Although in 1898 they allowed it, the JW hierarchy now has deemed Jesus as not being worthy of worship and so they translate the exact same word differently when it is applied to Jesus. This is a false translation in accordance with their theology rather than what the scripture itself says. There are numerous other examples of such in their work.

Thus, although they will use the KJV in their own way, they want to get people over to their version as quickly as possible, not, of course, telling them the facts of the matter. The KJV being a true translation correctly underscores Jesus' divinity which the NWT attempts to undermine.

Answer

Jehovah's Witnesses use many different translations and versions in their personal studies as well as in public Bible teaching work, but to remain united as a worldwide congregation, they use the New World Translation at congregation meetings, assemblies, and conventions.

Answer also: "For decades, Jehovah's Witnesses used, printed, and distributed various versions of the Bible. But then we saw the need to produce a new translation that would better help people to learn the "accurate knowledge of truth," which is God's will for everyone. (1 Timothy 2:3, 4) Thus, in 1950 we began to release portions of our modern-language Bible, the New World Translation. This Bible has been faithfully and accurately translated into over 100 languages.

A Bible was needed that was easy to understand. Languages change over time, and many translations contain obscure or obsolete expressions that are difficult to understand. Also, ancient manuscripts that are more accurate and closer to the originals have been discovered, resulting in a better comprehension of Biblical Hebrew, Aramaic, and Greek.

A translation was needed that was loyal to God's word. Rather than taking liberties with God's inspired writings, Bible translators should be faithful to the original text. However, in most versions, the divine Jehovah, is not used in the Holy Scriptures.

"A Bible was needed that gives credit to its Author. (2 Samuel 23:2) In the New World Translation, Jehovah's name has been restored where it appears some 7,000 times in the oldest Bible manuscripts as illustrated in the example below. (Psalm 83:18) The result of years of diligent research, this Bible is a pleasure to read, as it clearly conveys God's thinking. Whether you have the New World Translation in your language or not, we encourage you to get into a good routine of reading Jehovah's Word every day.-Joshua 1:8; Psalm 1:2, 3."

(Excerpt From: the brochure "Who Are Doing Jehovah's Will Today" on Jehovah's Witnesses official website)

This answer is:
Related answers

Answer

Jehovah's Witnesses use many different translations of the Bible so as to get a complete sense of what the original writings meant. The most common translation used, though, is the New World Translation of the Holy Scriptures. This is a modern language translation that adheres to the original word meanings as completely and accurately as possible. It also restores the use of God's name, Jehovah (see Psalm 83:18), which can be found in the original manuscripts almost 7000 times, but is omitted in most Bibles commonly used today. The New World Translation was translated by a group of faithful men over a period of many years using the oldest Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts available.

Witnesses also use other Bibles for personal study and research, and commonly have the King James Version, the Jerusalem Bible, the Douay Bible, the American Standard Version, The Kingdom Interlinear, the Emphatic Diaglott and the paraphrased Living Bible in their own personal home libraries.

Answer

Although the Jehovah's Witness organization has produced a volume entitled the New World Translation, this title is not really correctly named as it is more akin to an interpretation of the text in accordance with Jehovah's Witness theology.

One example is the translation of the Greek verb Proskneo, meaning to worship. This word is correctly translated as such in every case where it is used in relation to the devil, the dragon, the image, an angel, the beast, demons and idols but neverin relation to Jesus Christ. Although in 1898 they allowed it, the JW hierarchy now has deemed Jesus as not being worthy of worship and so they translate the exact same word differently when it is applied to Jesus. This is a false translation in accordance with their theology rather than what the scripture itself says. There are numerous other examples of such in their work.

Thus, although they will use the KJV in their own way, they want to get people over to their version as quickly as possible, not, of course, telling them the facts of the matter. The KJV being a true translation correctly underscores Jesus' divinity which the NWT attempts to undermine.

Answer

Jehovah's Witnesses use many different translations and versions in their personal studies as well as in public Bible teaching work, but to remain united as a worldwide congregation, they use the New World Translation at congregation meetings, assemblies, and conventions.

Answer also: "For decades, Jehovah's Witnesses used, printed, and distributed various versions of the Bible. But then we saw the need to produce a new translation that would better help people to learn the "accurate knowledge of truth," which is God's will for everyone. (1 Timothy 2:3, 4) Thus, in 1950 we began to release portions of our modern-language Bible, the New World Translation. This Bible has been faithfully and accurately translated into over 100 languages.

A Bible was needed that was easy to understand. Languages change over time, and many translations contain obscure or obsolete expressions that are difficult to understand. Also, ancient manuscripts that are more accurate and closer to the originals have been discovered, resulting in a better comprehension of Biblical Hebrew, Aramaic, and Greek.

A translation was needed that was loyal to God's word. Rather than taking liberties with God's inspired writings, Bible translators should be faithful to the original text. However, in most versions, the divine Jehovah, is not used in the Holy Scriptures.

"A Bible was needed that gives credit to its Author. (2 Samuel 23:2) In the New World Translation, Jehovah's name has been restored where it appears some 7,000 times in the oldest Bible manuscripts as illustrated in the example below. (Psalm 83:18) The result of years of diligent research, this Bible is a pleasure to read, as it clearly conveys God's thinking. Whether you have the New World Translation in your language or not, we encourage you to get into a good routine of reading Jehovah's Word every day.-Joshua 1:8; Psalm 1:2, 3."

(Excerpt From: the brochure "Who Are Doing Jehovah's Will Today" on Jehovah's Witnesses official website)

View page
Featured study guide
📓
See all Study Guides
✍️
Create a Study Guide
Search results