A Thousand Plateaus

Share on Facebook Share on Twitter Email
Wikipedia on Answers.com:

A Thousand Plateaus

Top
A Thousand Plateaus  
A Thousand Plateaus.jpg
The 1993 University of Minnesota Press edition
Author(s) Gilles Deleuze and Félix Guattari
Original title Mille plateaux
Translator Brian Massumi
Country France
Language French
Genre(s) Philosophy
Publisher Minuit (Original French); Continuum (English Translation)
Publication date 1980
Media type Print (Hardcover, Paperback)

A Thousand Plateaus (French: Mille plateaux) is a 1980 book by Gilles Deleuze and Félix Guattari. It is the second book of Capitalism and Schizophrenia, the first being Anti-Oedipus. It was translated into English by Brian Massumi, who observes that Anti-Oedipus and A Thousand Plateaus, "differ so markedly in tone, content, and composition that they seem like a prime illustration of their subtitle's second noun." A Thousand Plateaus, written over a seven-year period, is "less a critique than a sustained, constructive experiment in schizophrenic, or 'nomad', thought."[1] Before the full translation appeared in 1988, the twelfth "plateau" was published separately as Nomadology: The War Machine (New York: Semiotext(e), 1986).

A Thousand Plateaus served as a 'model' for Michael Hardt and Antonio Negri's book Empire. Negri, who has also collaborated with Guattari, once called it "the most important philosophical text of the 20th Century."[2] Alan Sokal and Jean Bricmont believe that, like several of Deleuze's other works, A Thousand Plateaus contains many passages that use pseudo-scientific language.[3]

Contents

See also

References

  1. ^ Massumi, Brian (1993). A User's Guide to Capitalism and Schizophrenia: Deviations from Deleuze and Guattari. Cambridge, Massachusetts: MIT Press. pp. 1–4. ISBN 0-262-63143-1. 
  2. ^ Hardt and Negri (2000) and Guattari and Negri (1985).
  3. ^ Sokal, Alan; Bricmont, Jean (1999). Fashionable Nonsense: Postmodern Intellectuals' Abuse of Science. New York: Picador. p. 168. ISBN 0-312-20407-8. 

Sources

External links

  • April 10, 2006 article by John Philipps, with an explanation of the incomplete translation of "agencement" by "assemblage" ("One of the earliest attempts to translate Deleuze and Guattari’s use of the term agencement appears in the first published translation, by Paul Foss and Paul Patton in 1981, of the article “Rhizome.” The English term they use, assemblage, is retained in Brian Massumi’s later English version, when “Rhizome” appears as the Introduction to A Thousand Plateaus.")
  • "Drawings from A Thousand Plateaus" presents a paragraph by paragraph diagrammatic interpretation of the first two chapters of A Thousand Plateaus, by artist Marc Ngui.



Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

Copyrights:

Mentioned in