
[Middle English, from Old French, from Latin accentus, accentuation : ad-, ad- + cantus, song (from canere, to sing).]
She had...the accent of a good finishing school—John Braine, 1957
'Crème de framboises,' she read in her governessy accent—S. Hill, 1969
She resembled Jackie Kennedy, but—surprisingly—had a strong Scottish accent—J. Bow, 1991.It is also used to mean the position of the stress in a word, and a sign put on a word in writing to mark a feature of its pronunciation:
You must pronounce this all as one word with the accent on the first syllable—C. S. Lewis, 1955.There are other special meanings in art and music. The meaning relating to pronunciation is the earliest one, and has given rise to extended uses, in which accent means 'a distinctive feature or emphasis':
After 1926 the accent was to lie on the development of technical education—R. Pethybridge, 1990
The early autumn of 1992 produced no less than four major auctions with an accent on matters aeronautical—FlyPast, 1992.This use is common in advertising and marketing:
Accent is on comfort when you step in for a relaxing drink—promotional material in British National Corpus, 1990s.
I observed a severe grey skirt, the waist accentuated by a leather belt—William Golding, 1967
Collingwood also has a rather learned look, accentuated by steel spectacles—R. Cobb, 1985
Economic globalization can accentuate existing differences in societies—Baylis & Smith, 2001.
| academic, abysmal, abyssal, abuse noun. | |
| accept, except, access, accession, accessary, accessory |
For more information on accent, visit Britannica.com.
noun
verb
Definition: importance, emphasis
Antonyms: unimportance
v
Definition: placing emphasis, importance
Antonyms: disacknowledge, minimize
The prominence given to a note or notes in performance usually by a marked increase in volume or prolongation.
accent, the emphasis placed upon a syllable in pronunciation. The term is often used as a synonym for stress, although some theorists prefer to use ‘stress’ only for metrical accent. Three kinds of accent may be distinguished, according to the factor that accounts for each: etymological accent (or ‘word accent’) is the emphasis normally given to a syllable according to the word's derivation or morphology; rhetorical accent (or ‘sense accent’) is allocated according to the relative importance of the word in the context of a sentence or question; metrical accent (or stress) follows a recurrent pattern of stresses in a verse line (see metre). Where metrical accent overrides etymological or rhetorical accent, as it often does in ballads and songs (Coleridge: ‘in a far coun‐tree’), the effect is known as a wrenched accent. See also ictus, recessive accent.
The rhythmically significant stress in the articulation of words, giving some syllables more relative prominence than others. In words of two or more syllables, one syllable is almost invariably stressed more strongly than the other syllables. In words of one syllable, the degree of stress normally depends on their grammatical function; nouns, verbs, and adjectives are usually given more stress than articles or prepositions. The words in a line of poetry are usually arranged so the accents occur at regular intervals, with the meter defined by the placement of the accents within the foot. Accent should not be construed as emphasis.
Lydia spoke with a strong Southern accent.
Tutor's tip: It's easy to hear a distinct "accent" (style of speech) when you "ascend" (go up) to the Appalachian mountains. Making an "ascent" is to make an upward movement, while "assent" means to agree.
LearnThatWord.com is a free vocabulary and spelling program where you only pay for results!

Dansk (Danish)
n. - accent, tonefald
v. tr. - betone, give eftertryk, accentuere
idioms:
Nederlands (Dutch)
accent, klemtoon/ nadruk, uitspraak, leesteken, accentueren, van leestekens voorzien
Français (French)
n. - accent, emphase, accentuation, accents, paroles
v. tr. - accentuer, faire ressortir, souligner, attirer l'attention de, (fig) accentuer, mettre en valeur
idioms:
Deutsch (German)
n. - Akzent, Betonung, Betonungszeichen, Tonfall
v. - akzentuieren, betonen, herausheben
idioms:
Ελληνική (Greek)
n. - τόνος, έμφαση, υπογράμμιση, (ξενική ή ιδιόμορφη) προφορά, "αξάν", (εκφραστικό) ύφος, γενικός τόνος, (γραμμ.) τόνος, σημείο τονισμού, (μουσ.) τονισμός, διακεκριμένο χαρακτηριστικό ή ποιότητα
v. - τονίζω, (μτφ.) υπογραμμίζω, δίνω έμφαση σε
idioms:
Italiano (Italian)
accento, accentuare
idioms:
Português (Portuguese)
n. - acento (m) (Gram.)
v. - acentuar
idioms:
Русский (Russian)
делать ударение, подчеркивать, акцентировать, акцент, упор, выделение, знак ударения, диалект
idioms:
Español (Spanish)
n. - acento, énfasis, dejo típico de un idioma, región, etc.
v. tr. - acentuar, subrayar, recalcar
idioms:
Svenska (Swedish)
n. - betoning, tonvikt
v. - betona, accentuera
中文(简体)(Chinese (Simplified))
重音, 口音, 腔调, 重音符号, 声调, 重读, 强调, 极力主张, 着重, 带...口音讲话
idioms:
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 重音, 口音, 腔調, 重音符號, 聲調
v. tr. - 重讀, 強調, 極力主張, 著重, 帶...口音講話
idioms:
한국어 (Korean)
n. - 악센트(부호), 강조, 특색, 말투, 시구
v. tr. - 악센트(부호)를 붙이다, 강조하다
idioms:
日本語 (Japanese)
n. - アクセント, アクセント記号, 強音, 強勢記号, 地方なまり, 強調, 引き立たせるもの, 口調, ことば
v. - 強める, アクセントを付ける
idioms:
العربيه (Arabic)
(الاسم) نبره, لهجه, علامه نطقيه " حركه تستعمل في الكتابه تدل على نبرة اللفظ " (فعل) رمز التوكيد يستعمل للدلاله في النوتات الموسيقيه
עברית (Hebrew)
n. - הטעמה, מבטא, נגינה, ניב, דגש
v. tr. - הדגיש, הטעים, הבליט
If you are unable to view some languages clearly, click here.