Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

acrostic

 
Dictionary: a·cros·tic   (ə-krô'stĭk, ə-krŏs'tĭk) pronunciation

n.
  1. A poem or series of lines in which certain letters, usually the first in each line, form a name, motto, or message when read in sequence.
  2. See word square.

[French acrostiche, from Old French, from Greek akrostikhis : akron, head, end; see acromegaly + stikhos, line.]

acrostic a·cros'tic adj.
acrostically a·cros'ti·cal·ly adv.

Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
Wordsmith Words: acrostic
Top

(a-KRAW-stik, a-KRAWS-tik)

noun
A composition, usually a poem, in which the first letter of each line spells out a hidden word or message.

Etymology
From Latin acrostichis, from Greek akrostikhis, from akron (head) + stikhos (line).

Usage
An acrostic is not an angry insect ("a cross tick"), any more than an oxymoron is a big dumb cow. Rather, an acrostic is a poem, in which the first letter of each line spells out a word. Thus, acrostics are the most complete type of deletion as nothing remains but a single letter per line. The most widely read acrostics occur in literature. Should you have any doubt that Lewis Carroll wrote Alice's Adventures in Wonderland specifically for Alice Pleasance Liddell, take a closer look at the acrostic poem that concludes Through the Looking Glass: A boat, beneath a sunny sky, Lingering onward dreamily, In an evening of July -- Children three that nestle near, Eager eye and willing ear, Pleased a simple tale to hear -- Long has paled that sunny sky: Echoes fade and memories die: Autumn frosts have slain July. Still she haunts me, phantomwise, Alice moving under skies, Never seen by waking eyes. Children yet, the tale to hear, Eager eye and willing ear, Lovingly still nestle near. It's a Wonderland they lie, Dreaming as the days go by, Dreaming as the summers die: Ever drifting down the stream -- Lingering in the golden gleam -- Life, what is it but a dream? In William Shakespeare's A Midsummer Night's Dream, the following passage, spoken by Titania, spells out her own name with the initial letters of each line: Thou shalt remain here, whether thou wilt or no, I am a spirit of no common rate, The summer till doth tend upon my state; ANd I do love thee. Therefore go with me. I'll give thee fairies to attend on thee; And they shall fetch thee jewels from the deep . . . . Such acrostics are truly A + B the C of D -- "Above and Beyond the Call of Duty".



Originally, a short verse composition, constructed so that one or more sets of letters (such as the initial, middle, or final letters of the lines), taken consecutively, form words. An acrostic in which the initial letters form the alphabet is called an abecedarius. Ancient Greek and Latin writers, medieval monks, and Renaissance poets are among those who devised acrostics. Today the term is used for a type of word puzzle utilizing the acrostic principle. A popular form is double acrostics, puzzles constructed so that the middle or last, as well as initial, letters of lines may form words.

For more information on acrostic, visit Britannica.com.

Literary Dictionary: acrostic
Top

acrostic, a poem in which the initial letters of each line can be read down the page to spell either an alphabet, a name (often that of the author, a patron, or a loved one), or some other concealed message. Variant forms of acrostic may use middle letters or final letters of lines or, in prose acrostics, initial letters of sentences or paragraphs.

Encyclopedia of Judaism: Acrostics
Top

Composition, usually poetic, in which sets of letters spell out words or names or appear in a special order. In Hebrew liturgical poetry the lines often begin with successive letters of the Hebrew alphabet or include them in some different order, or spell out the author's name. This ancient literary style finds expression in the Bible (Ps. 111-112; Lam. 1-2), sometimes with the omission of one letter (Ps. 37, 145), and attains its most elaborate form in Psalms 119, where all 22 stanzas are made up of alphabetical verses in the proper sequence. The purpose of this acrostic technique (notarikon) was to supply a useful mnemonic, which was of particular value before printing when prayer books were not readily available. A similar didactic aim, employing the alphabetical order in reverse, appears in the Tikkanta Shabbat prayer of the Sabbath Additional Service.

Acrostics were much used in the liturgical poetry (Piyyut) of the Middle Ages (e.g., An'Im Zemirot), and especially in the Kabbalah. A number of the popular songs and hymns which conclude the Passover Seder (e.g., Addir Hu) follow this old alphabetical system. Elsewhere, acrostics serve to preserve the author's name---that of Mordecai in the Hanukkah hymn, Ma'Oz Tsur, for example, or of Solomon (Shelomoh ha-Levi) Alkabets in the Sabbath eve hymn Lekhah Dodi.

A related technique, much employed since medieval times, is the use of acronyms (rashé tevot), whereby the initial letters of a name or title are combined to form a word which is used as a standard abbreviation. Some outstanding examples are Rashi (Rabbi Shelomoh Yitsḥaki), Rambam (Rabbi Mosheh ben Maimon or Maimonides), Ramban (Rabbi Mosheh ben Naḥman or Naḥmanides), and Ha-Ari (Ashkenazi Rabbi Yitsḥak or Isaac Luria) or certain acronyms of books by which their author became known. Rabbi Isaiah Horowitz is generally called "Shelah" after his book Shené Luḥot ha-Berit.


 
Columbia Encyclopedia: acrostic
Top
acrostic (əkrŏ'stĭk), arrangement of words or lines in which a series of initial, final, or other corresponding letters, when taken together, stand in a set order to form a word, a phrase, the alphabet, or the like. A famous acrostic was made on the Greek for Jesus Christ, God's Son, Savior: Iesous Christos, Theou Uios, Soter (ch and th being each one letter in Greek). The initials spell ichthus, Greek for fish; hence the frequent use of the fish by early Christians as a symbol for Jesus. There are several alphabetic acrostics (pertaining to the Hebrew alphabet) in the Bible, e.g., in Ps. 119 and Lamentations. Acrostic verses are common, and very elaborate puzzles have been devised combining several schemes.


Poetry Glossary: Acrostic
Top

a poem in which the first letter of each line spells out a name (downwards).

Wikipedia: Acrostic
Top

An acrostic (from the late Greek akróstichis, from ákros, "top", and stíchos, "verse") is a poem or other form of writing in an alphabetic script, in which the first letter, syllable or word of each line, paragraph or other recurring feature in the text spells out a word or a message. As a form of constrained writing, an acrostic can be used as a mnemonic device to aid memory retrieval. A famous acrostic was made in Greek for the acclamation JESUS CHRIST, GOD'S SON, SAVIOUR which in Greek is: Iesous CHristos, THeou Yios, Soter (Ιησούς Χριστός, Θεού Υιός, Σωτήρ), ch and th being each one letter in Greek. The initials spell ICHTHYS (ΙΧΘΥΣ), Greek for fish – hence the frequent use of the fish as a symbol for Jesus Christ from the early days of Christianity to the present time.[1]

Contents

Overview

Acrostics may simply spell out the letters of the alphabet in order. These acrostics occur in the Lamentations of Jeremiah, Proverbs 31, 10-31, and in Psalms 9,10, 25, 34, 37, 111, 112, 119 and 145 of the Hebrew Bible[2]. Notable among the acrostic Psalms are the long Psalm 119, which typically is printed in subsections named after the letters of the Hebrew alphabet, each of which is featured in that section; and Psalm 145, which is recited three times a day in the Jewish services.

The ease of detectability of an acrostic can depend on the intention of its creator. In some cases an author may desire an acrostic to have a better chance of being perceived by an observant reader, such as the acrostic contained in the Hypnerotomachia Poliphili (where the key capital letters are decorated with ornate embellishments), or as in the poem To Doctor Empiric (by Ben Jonson) which is a verse outlined after the word W-O-L-F giving emphasis to, and capitalizing the key letters so such acrostic is relatively easier to discern.[3] However, acrostics may also be used as a form of steganography, where the author seeks to conceal the message rather than proclaim it. This might be achieved by making the key letters uniform in appearance with the surrounding text, or by aligning the words in such a way that the relationship between the key letters is less obvious. This is referred to as null ciphers in steganography, using the first letter of each word to form a hidden message in an otherwise innocuous text.[4] Using letters to hide a message, as in acrostic ciphers, was popular during the Renaissance, and could employ various different methods of enciphering, such as selecting other letters than initials based on a repeating pattern (equidistant letter sequences), or even concealing the message by starting at the end of the text and working backwards.[5]

Examples

The Dutch national anthem Het Wilhelmus[6](The William) is an acrostic: the first letters of its fifteen stanzas spell WILLEM VAN NASSOV. This was one of the hereditary titles of William of Orange (William the Silent), who introduces himself in the poem to the Dutch people.

A classic example of acrostic poem in English written by Edgar Allan Poe is entitled simply An Acrostic[7]:

Elizabeth it is in vain you say
"Love not" — thou sayest it in so sweet a way:
In vain those words from thee or L.E.L.
Zantippe's talents had enforced so well:
Ah! if that language from thy heart arise,
Breath it less gently forth — and veil thine eyes.
Endymion, recollect, when Luna tried
To cure his love — was cured of all beside —
His follie — pride — and passion — for he died.

Another example is from Lewis Carrol's "Through the Looking-Glass". The final chapter "A Boat, Beneath A Sunny Sky"[8] is an acrostic of the real Alice's name: Alice Pleasance Liddell.

A boat, beneath a sunny sky
Lingering onward dreamily
In an evening of July -

Children three that nestle near,
Eager eye and willing ear,
Pleased a simple tale to hear -

Long has paled that sunny sky:
Echoes fade and memories die:
Autumn frosts have slain July.

Still she haunts me, phantomwise,
Alice moving under skies
Never seen by waking eyes.

Children yet, the tale to hear,
Eager eye and willing ear,
Lovingly shall nestle near.

In a Wonderland they lie,
Dreaming as the days go by,
Dreaming as the summers die:

Ever drifting down the stream -
Lingering in the golden gleam -
Life, what is it but a dream?

Here is another example where the initial letters spell out the months of the year, entitled A Calendar Acrostic:

JANet was quite ill one day.
FEBrile trouble came her way.
MARtyr-like, she lay in bed;
APRoned nurses softly sped.
MAYbe, said the leech judicial
JUNket would be beneficial.
JULeps, too, though freely tried,
AUGust ill, for Janet died.
SEPulchre was sadly made.
OCTaves pealed and prayers were said.
NOVices with ma'y a tear
DECorated Janet's bier.

In October 2009, Arnold Schwarzenegger, the Governor of California employed an acrostic to convey a message to the members of the State Assembly that would have been unacceptable to express directly. In this case, the initial letters of the lines rather than sentences of the brief letter spelled the words "Fuck you". [9][10] Similar tactics were used in 2001 by Stephen Pollard to conceal the message "Fuck you, Desmond" in a Daily Express article.[11]

Multiple acrostics

Acrostics can be more complex than just by making words from initials. A double acrostic, for example, may have words at the beginning and end of its lines, as this example, on the name of Stroud, by Paul Hansford -

Set among hills in the midst of five valleyS,
This peaceful little market town we inhabiT
Refuses (vociferously!) to be a conformeR.
Once home of the cloth it gave its name tO,
Uphill and down again its streets lead yoU.
Despite its faults it leaves us all charmeD.

Triple Acrostic by Thomas Browne.jpg

This example can be considered a more complex form of acrostic. This classical poetry is entitled Behold, O God![12] written by William Browne published in 1815 in his book "Original Poems By William Browne." The poem has highlighted letters inside its verses such that when they are grouped together, printed as red letters in the manuscript, the letters depict three crosses and the topmost middle cross reads "INRI," in Latin means "Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum" translated as "Jesus of Nazareth King of Jews." The crosses contain verses from the New Testament. The left cross contains Luke 23:42 "Lord, remember me when thou comest into thy kingdom." The middle cross contains Matthew 27:46 "O God, my God, why hast thou forsaken me?" The right cross contains Luke 23:39 "If thou art the Christ, save thyself and us."


BEHOLD, O God! IN RIvers of my tears
I come to thee! bow down thy blessed ears
To hear me, wretch, and let thine eyes (which sleep
Did never close) behold a sinner weep:
Let not, O GOD, MY GOD, my faults through great,
And numberless, betWeen thy mercy's seat
And my poor soul be tHrown! since we are taught,
Thou, LORD, REMEMBER'st thYne, IF THOU [ART] be sought.
I coME not, Lord, witH any oTHEr merit
Than WHat I by my SAviour CHrist inherit:
Be thEN his woundS my balm; his stRIpes my bliss;
My crown his THorns; my deaTh be loST in his.
And thOU, my blesT Redeemer, SAviour, God,
Quit my acCOunts, withHold the VEngeful rod!
O beg for ME! my hOpes on Thee are set;
And ChriST forgiVe, as well as pay tHe debt
The livINg fount, the liFe, the waY, I know,
And but TO thee, O whither Should I go?
All oTHer helps aRe vain: grant thinE to me,
For in thY cross my Saving heaLth must be.
O hearKen then whAt I with Faith implore,
Lest SIN and Death sinK me for evermore.
Lastly, O God! my ways dirEct And guide;
In death DefeNd me, that I Never slide;
And at the doOM let Me be raiseD then,
To live with thEe; sweet JesUS, say Amen!

Hebrew acrostics

There are some acrostics whose authenticities are disputed. For instance, the first Hebrew letter of each consecutive Hebrew name from Adam to the father of Abraham appears to form an acrostic that when translated in English reads: I WILL FORGIVE MY ENEMIES, HAVING COMPASSION, FORGIVING THOSE MADE FROM DUST A SECOND TIME.[13] However, it is debatable whether this acrostic is the result of random chance or by design.

See also

References

  1. ^ "Acrostic". Answers.com. http://www.answers.com/topic/acrostic. Retrieved 2008-09-09. 
  2. ^ "Acrostic Psalms". Biblicalhebrew.com. http://www.biblicalhebrew.com/alphabet.htm. Retrieved 2008-09-09. 
  3. ^ "To Doctor Empiric". Luminarium.com. http://www.luminarium.org/sevenlit/jonson/doctor.htm. Retrieved 2008-09-09. 
  4. ^ "Steganography". Garykessler.net. http://www.garykessler.net/library/steganography.html. Retrieved 2008-09-09. 
  5. ^ "Cryptology". http://home.att.net/~tleary/cryptolo.htm. Retrieved 2008-09-09. 
  6. ^ "HetWilhelmus:Dutch National Anthem". Dordt.org. http://www.dordt.nl/diversen/wilhelmus/english.htm. Retrieved 2009-05-13. 
  7. ^ "Edgar Allan Poe:An Acrostic". Eapoe.org. http://www.eapoe.org/works/poems/acrstca.htm. Retrieved 2009-05-13. 
  8. ^ "Lewis Carroll: Through the Looking Glass". Literature.org. http://www.literature.org/authors/carroll-lewis/through-the-looking-glass/chapter-12.html. Retrieved 2009-05-13. 
  9. ^ http://www.swamppolitics.com/news/politics/blog/2009/10/schwarzenegger_veto_you.html
  10. ^ Bialik, Carl (2009-11-05). "Coincidental Obscenity Deemed Extremely Dubious". Wall Street Journal. http://online.wsj.com/article/SB125737663000529407.html. Retrieved 2009-11-11. 
  11. ^ Hughes, Kathryn (14 January 2001). "Who gives a Friar Tuck?". The Guardian. http://www.guardian.co.uk/theobserver/2001/jan/14/features.review47. Retrieved 2009-11-11. 
  12. ^ "WilliamBrowne:Behold O God!". Presscom.co.uk. http://www.presscom.co.uk/leepriory/leebrowne.html. Retrieved 2009-05-15. 
  13. ^ "Acrostic Prophecy". Bible-codes.com. http://www.bible-codes.org/acrostic_prophecy.htm. Retrieved 2008-09-09. 

External links


Translations: Acrostic
Top

Dansk (Danish)
n. - akrostikon

Nederlands (Dutch)
acrostichon (naamvers)

Français (French)
n. - acrostique, acrostiche

Deutsch (German)
n. - Akrostichon

Ελληνική (Greek)
n. - ακροστιχίδα

Italiano (Italian)
acrostico

Português (Portuguese)
n. - acróstico (m)

Русский (Russian)
акростих

Español (Spanish)
n. - acróstico

Svenska (Swedish)
n. - namndikt

中文(简体)(Chinese (Simplified))
离合诗

中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 離合詩

한국어 (Korean)
n. - 각 행의 첫 글자를 모으면 말이 되는 시, 이렇게 만든 글자 수수께끼

日本語 (Japanese)
n. - 折り句

العربيه (Arabic)
‏(الاسم) قصيده إذا جمعت حروف أوائل أبياتها أو أواخرها شكلت كلمه أو عباره, سلسله كيلمات متساويه الطول مرتبه بحيث تكون قرائتها عموديا مطابقه لقرائتها أفقيا‏

עברית (Hebrew)
n. - ‮שיר וכו' בו אותיות מסוימות בכל שורה מהוות מילה, חידת מלים הבנויה על עיקרון זה, אקרוסטיכון‬


Shopping: acrostic
Top
 
 
Learn More
acrostically
pentacrostic
word square

Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

 

Copyrights:

Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2009. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Wordsmith Words. © 2009 Wordsmith.org. All rights reserved.  Read more
Britannica Concise Encyclopedia. Britannica Concise Encyclopedia. © 2006 Encyclopædia Britannica, Inc. All rights reserved.  Read more
Literary Dictionary. The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms. Copyright © Chris Baldick 2001, 2004. All rights reserved.  Read more
Encyclopedia of Judaism. The New Encyclopedia of Judaism. Copyright © 1989, 2002 by G.G. The Jerusalem Publishing House, Ltd. All rights reserved.  Read more
Columbia Encyclopedia. The Columbia Electronic Encyclopedia, Sixth Edition Copyright © 2003, Columbia University Press. Licensed from Columbia University Press. All rights reserved. www.cc.columbia.edu/cu/cup/ Read more
Poetry Glossary. Copyright © 2007, ILOVEPOETRY, Inc, All Rights Reserved.  Read more
Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Acrostic" Read more
Translations. Copyright © 2007, WizCom Technologies Ltd. All rights reserved.  Read more